Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“权协议”,但指南草案中对该术语并
定义。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“权协议”,但指南草案中对该术语并
定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该术语尽管在国
上得到使用,但却在实
和
识中造成大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并
的定义。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该术语
定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该术语尽管在国
上得到使用,但却在实
和认识中造成大量困惑和许多严重
,其原因是,对于利益冲突
公认
定义。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提“控制权协议”,但指南草案中对该术语并无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如咨询工程师联合会所述,“该术语尽
使用,但却
实
和认识中造成大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并无公认的定义。”
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该术语并无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该术语尽管在国
上得到使用,但却在实
和认识中造成大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并无公认的定义。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“控制权协议”,但指南草案对该术语并无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨
师联合会所述,“该术语尽管在国
上得到使用,但却在实
和认识
大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并无公认的定义。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该术语并无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该术语尽管在国
上得到使用,但却在实
和认识中造成大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并无公认的定义。”
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该术语并无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该术语尽管在国
上得到使用,但却在实
和认识中造成大量困惑和许多严重的问题,其原因是,对于利益冲突并无公认的定义。”
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该术语并无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该术语尽管在国
得到使用,但却在实
和认识中造成大量困惑和许多严重
问题,其原因是,对于利益冲突并无公认
定义。”
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il propose donc de supprimer la fin du sous-alinéa à partir du mot “constaté” et d'ajouter la définition suivante
当前的措辞提到“控制权协议”,但指南草案中对该语
无定义。
Comme l'a noté la Fédération internationale des ingénieurs-conseils (FIDIC), cependant, “malgré l'usage international de ce terme, il y a eu beaucoup de confusion et de problèmes graves, réels et perçus, en raison de l'absence de définition universellement acceptée des conflits d'intérêts”.
但是,正如国咨询工程师联合会所述,“该
语尽管在国
上得到使用,但却在实
和认识中造成大量困惑和许多严重的
,
原因是,对于利益冲突
无公认的定义。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。