法语助手
  • 关闭

无原则

添加到生词本

wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛政府推行的种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯尼亚境内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国际组织必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切以导致含糊不清和无原则地解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁对国际法院及其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻地政治化,将这种威胁用作推行极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我国正重警告,这种无原则的政策将会造成无法预测的后果,我国继续承诺通过对话和在充分尊重《联合国宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


促皮质素, 促贫血因子, 促请, 促溶素, 促肉芽组织生成的, 促肾上腺的, 促肾上腺皮质的, 促使, 促使成功, 促使出脓的,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

此,我呼吁力宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛舍维奇府推的种族清洗和种族灭绝科索沃和波斯尼亚境内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国际组织必须进不法保障基本利益,抗某项严重迫切危险,可导致含糊不清和无原则地解释这些的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁国际法院及其咨询意见程序加滥用、损害和无耻地治化,将这种威胁用作推极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我国正重警告,这种无原则和危险的将会造成无法预测的后果,我国继续承诺通过话和在充分尊重《联合国宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


促狭, 促销, 促销产品, 促销的, 促销价, 促销价格, 促销性出售, 促心动的, 促性腺的, 促性腺激素,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛舍维奇政府推行的种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊不清和无原则地解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁对国法院及其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻地政治化,将这种威胁用作推行极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我国正重警告,这种无原则和危险的政策将会造成无法预测的后果,我国继续承诺通过对话和在充分尊重《联合国宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


猝倒, 猝倒的, 猝尔, 猝发, 猝聋, 猝灭电路, 猝灭电阻, 猝灭剂, 猝然, 猝死,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛舍维奇政府推行的种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯尼亚境内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国组织必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊不清和无原则地解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁对国及其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻地政治化,将这种威胁用作推行极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,国正重警告,这种无原则和危险的政策将会造成无法预测的后果,国继续承诺通过对话和在充分尊重《联合国宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


醋蒽醌, 醋菲, 醋吩宁, 醋杆菌属, 醋罐子, 醋海翻波, 醋化, 醋化的, 醋化计, 醋化剂,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行——正确意义上,而无原则冒牌

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则战争与米洛舍维奇政府推行种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯尼亚境内儿童造成创伤,需要很时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国际组织必须进行法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊清和无原则地解释这些行为性质和动

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

忍或允许威胁对国际法院及其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻地政治化,将这种威胁用作推行极端和无原则立场讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我国正重警告,这种无原则和危险政策将会造成无法预测后果,我国继续承诺通过对话和在充分尊重《联合国宪章》基础上寻求和平和妥协解

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


醋瓶, 醋迫苯茚, 醋迫萘烷, 醋酸, 醋酸(比重)计, 醋酸铵, 醋酸钡, 醋酸苯基汞, 醋酸单胞菌属, 醋酸定量法,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团对此难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而的战争与米洛舍维奇府推行的种族清洗和种族灭绝策对科索沃和波斯尼亚境内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国际组织必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊不清和解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁对国际法院及其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻化,将这种威胁用作推行极端和的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我国正重警告,这种和危险的策将会造成无法预测的后果,我国继续承诺通过对话和在充分尊重《联合国宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


醋酸烯醇, 醋酸纤维, 醋酸纤维素薄膜, 醋酸纤维素塑料, 醋酸锌, 醋酸亚汞, 醋酸亚铁, 醋酸盐, 醋酸钇, 醋酸银,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

中国代表团对无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛舍维奇政府推行的种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯尼亚境内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一国际组织必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊不清和无原则地解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁对国际法其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻地政治化,将这种威胁用作推行极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

国正重警告,这种无原则和危险的政策将会造成无法预测的后果,国继续承诺通过对话和在充分尊重《联合国宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


簇虫属, 簇集, 簇居, 簇磷铁矿, 簇轮虫属, 簇生, 簇生的, 簇新, 簇形晶格, 簇拥,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛舍维奇政府推行的种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯尼亚境内儿童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引一际组织必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊不清和无原则地解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威际法院及其咨询意见程序加以滥、损害和无耻地政治化,将这种威推行极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我正重警告,这种无原则和危险的政策将会造成无法预测的后果,我继续承诺通过对话和在充分尊重《联合宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


撺掇, , 镩子, 蹿, 蹿房越脊, 蹿个儿, 蹿红, 蹿火, 蹿上跳下, 蹿升,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,
wúyuánzé
sans principe

Ces recommandations ne posent aucune difficulté à la délégation chinoise, qui souhaiterait les voir bientôt appliquées.

代表团对此无原则困难,并愿看到这些措施尽快得到落实。

Pour cette raison, je plaide en faveur de la tolérance - la tolérance comme il faut l'entendre, et non comme mot fourre-tout.

为此,我呼吁力行宽容——正确意义上的宽容,而不是无原则的冒牌宽容。

Beaucoup de temps devra s'écouler avant que ne guérissent les plaies des enfants du Kosovo et de la Bosnie causées par la guerre aveugle et dénuée de tout principe, par la politique de nettoyage ethnique et la politique de génocide du régime de Milosevic.

盲目而无原则的战争与米洛舍维奇政府推行的种族清洗和种族灭绝政策对科索沃和波斯尼亚童造成的创伤,需要很的时间才会愈合。

Permettre à une organisation internationale d'invoquer l'état de nécessité pour commettre des faits internationalement illicites afin de préserver un intérêt essentiel contre un péril grave et imminent pourrait aboutir à des ambiguïtés et des interprétations illégitimes de la nature et des mobiles des faits en question.

援引组织必须进行不法行为以保障基本利益,对抗某项严重迫切危险,可以导致含糊不清和无原则地解释这些行为的性质和动机。

Menacer de faire un usage abusif de la Cour internationale de Justice et de la procédure des avis consultatifs, de leur nuire et de les politiser impudemment ne doit être ni toléré ni permis en vue de promouvoir des points de vue extrêmes et sans scrupules.

决不容忍或允许威胁对法院及其咨询意见程序加以滥用、损害和无耻地政治化,将这种威胁用作推行极端和无原则的立场的讨价还价手段。

Mon pays continue résolument à mettre en garde contre les conséquences imprévisibles que cette politique dangereuse et dénuée de principes pourrait avoir, et il reste attaché à la recherche d'une solution pacifique et de compromis par le dialogue et dans le plein respect de la Charte des Nations Unies.

因此,我正重警告,这种无原则和危险的政策将会造成无法预测的后果,我继续承诺通过对话和在充分尊重《联合宪章》的基础上寻求和平和妥协解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无原则 的法语例句

用户正在搜索


窜逃, , 篡党夺权, 篡得的权, 篡夺, 篡夺的, 篡夺者, 篡改, 篡改历史, 篡改歪曲者,

相似单词


无与匹敌, 无羽笔石属, 无雨的风暴, 无欲症, 无冤无仇, 无原则, 无援, 无援的, 无缘, 无缘无故,