法语助手
  • 关闭

无人区

添加到生词本

wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

进行了良好的工取得了结果,所以我们证明波斯尼亚和黑塞哥维那不是一个无人区

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的无人区将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低不同,低的如保护无人区森林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种巴尔无人区之中,不明确他们的特征和他们在现代世界中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边界上有“无人区人”——这些人是被自己的国家剥夺了国籍的人。

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚的开发署驻地协调员通知西特派团,有51名移徙者进入了靠近西的Boulanouar和毛利塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的护堤以南无人区

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运以及对当地民众和向他们提供人道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经行了良好的工作,已经取得了结,所我们已证明波斯尼亚和黑塞哥维那不是一个无人区

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的无人区将由色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低不同,低的如保护无人区森林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种巴尔无人区之中,不明确他们的特征和他们在现代世界中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边界上有“无人区人”——这些人是被自己的国家剥夺了国籍的人。

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚的开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙了靠近西撒哈拉的Boulanouar和毛利塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的护堤无人区

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运作及对当地民众和向他们提供人道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

经进行了良好经取得了结果,所以我们证明波斯尼亚和黑塞哥维那不是一个无人区

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽无人区将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要投资高低不同,低如保护无人区森林,高如涉及很高机会成本情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种巴尔无人区之中,不明确他们特征和他们在现代世界中地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边界上有“无人区人”——这些人是被自己国家剥夺了国籍人。

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒Boulanouar和毛利塔尼亚Noudadhibou之间过境点护堤以南无人区

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明是,有许多属于社区、小型业主或业团体森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸弹药,而且双方都没有足够技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团安全部署和运以及对当地民众和向他们提供人道主义援助努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经进行了良好的工作,已经取得了结果,所以我们已证明波斯尼亚和黑塞哥维那是一个

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低同,低的如保护林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那民现在正生活在一种巴尔之中,明确他们的特征和他们在现代世界中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达能容忍在其边界上有“”——这些是被自己的国家剥夺了国籍的

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚的开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒哈拉的Boulanouar和毛利塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的护堤以南

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社、小型业主或工业团体的林被很好地管理着,并且很多林很大程度上未受扰,但这些林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突特别是“”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经进行了良好工作,已经取得了结果,所以我们已证明斯尼亚和黑塞哥维那不是一个无人区

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽无人区将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要投资高低不同,低如保护无人区森林,高如涉及很高机会成本

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

斯尼亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种巴尔无人区,不明确他们特征和他们在现代世地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边上有“无人区人”——这些人是被自己国家剥夺了国籍人。

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒哈拉Boulanouar和毛利塔尼亚Noudadhibou之间过境点护堤以南无人区

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明是,有许多属于社区、小型业主或工业团体森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理统计往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸弹药,而且双方都没有足够技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供人道主义援助努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,

用户正在搜索


不相关系数, 不相关准则, 不相交的, 不相交集, 不相容, 不相容的, 不相容方程, 不相容原理, 不相上下, 不相上下的,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经进行了良好的工作,已经取得了结果,所以我们已证明波斯尼亚和黑塞哥维那不是一个无人区

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

100多米宽的无人区将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低不同,低的如保护无人区森林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种巴尔无人区之中,不明确他们的特征和他们在现代世界中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其界上有“无人区人”——这些人是被自己的国家剥夺了国籍的人。

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,塔尼亚的开发署地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒哈拉的Boulanouar和塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的护堤以南无人区

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供人道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经进行了良好的工作,已经取得了结果,所以我们已证明波斯尼亚和黑塞哥维那不是一个

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投不同,的如保护森林,的如涉及很的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那民现在正生活在一种巴尔之中,不明确他们的特征和他们在现代世界中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边界上有“”——这些是被自己的国家剥夺了国籍的

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚的开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒哈拉的Boulanouar和毛利塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的护堤以南

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不匀称的, 不匀称的脸, 不匀的, 不允许, 不孕, 不运转, 不仔细的(不小心的), 不再, 不再 适应的, 不再宠幸<书>,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经进行了良好的工作,已经取得了结果,所以我们已证明亚和黑塞哥维那不是一个无人区

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的无人区将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低不同,低的如保护无人区森林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

亚和黑塞哥维那人民现在正生活在一种巴尔无人区之中,不明确他们的特征和他们在现中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也不能容忍在其边上有“无人区人”——这些人是被自己的国家剥夺了国籍的人。

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔亚的开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒哈拉的Boulanouar和毛利塔亚的Noudadhibou之间过境点的护堤以南无人区

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多无人区森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“无人区”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供人道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不再会, 不再麻木, 不再生自己的气, 不再使用的词, 不再使用的样式, 不再是处女, 不再适应, 不再适应的, 不再适应所处环境的, 不再受尊敬,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,
wúrénqū
région dépeuplée ;
zone inhabitée
法 语 助手

Nous avons accompli du bon travail et obtenu des résultats, prouvant ainsi que la Bosnie-Herzégovine n'est pas un no man's land.

已经进行了良好的工作,已经取得了结果,所以我们已证明波斯尼亚和黑塞哥维那是一个

Des zones interdites de plus de 100 m de large de part et d'autre de la clôture seront surveillées par les Forces de défense israéliennes.

屏障两边100多米宽的将由以色列国防军监视。

L'investissement nécessaire va d'un investissement mineur, comme, par exemple, celui qui consiste à protéger une forêt inaccessible, à un effort financier majeur lorsque des coûts de substitution sont nécessaires.

需要的投资高低同,低的如保森林,高的如涉及很高的机会成本的情况。

La population de Bosnie-Herzégovine vit maintenant dans une sorte de no man's land des Balkans, sans aucune certitude sur son identité et sur la place qu'elle occupe dans le monde.

波斯尼亚和黑塞哥维那民现在正生活在一种巴尔之中,明确他们的特征和他们在现代世界中的地位。

Le Rwanda voudrait rappeler clairement et une fois pour toutes qu'il ne continuera pas à tolérer l'existence à ses frontières des no man's land people, des populations déniées de leur droit à la nationalité par leur propre pays.

卢旺达要清楚地指出,卢旺达再也忍在其边界上有“”——这些是被自己的国家剥夺了国籍的

Le 25 août, le coordonnateur résident du PNUD en Mauritanie a informé la MINURSO de la présence de 51 migrants dans le no man's land situé au sud du mur, près du passage frontalier entre Boulanouar au Sahara occidental et Nouadhibou en Mauritanie.

8月25日,驻毛利塔尼亚的开发署驻地协调员通知西撒特派团,有51名移徙者进入了靠近西撒哈拉的Boulanouar和毛利塔尼亚的Noudadhibou之间过境点的堤以南

Il y a lieu de noter qu'un certain nombre de forêts appartenant à des communautés, des petits propriétaires ou des groupes industriels sont bien gérées et que beaucoup de forêts inaccessibles sont principalement intactes, mais que souvent ces forêts ne sont pas enregistrées dans les statistiques officielles relatives à la gestion durable.

需要说明的是,有许多属于社区、小型业主或工业团体的森林被很好地管理着,并且很多森林很大程度上未受扰,但这些森林在官方有关可持续管理的统计中往往还没有记录。

Compte tenu du grand nombre de mines terrestres et de munitions non explosées présentes dans la zone du conflit, et en particulier dans le « no man's land », et du fait qu'aucune des deux parties ne dispose des ressources techniques voulues pour procéder au déminage, la situation est dangereuse pour le déploiement et le fonctionnement dans de bonnes conditions de la Mission de maintien de la paix, ainsi que pour la population locale et pour les efforts d'acheminement de l'aide humanitaire dans ces zones.

由于当今在冲突区特别是“”存在许多地雷和大量尚未爆炸的弹药,而且双方都没有足够的技术资源进行扫雷行动,这一局势对维和特派团的安全部署和运作以及对当地民众和向他们提供道主义援助的努力构成直接威胁。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无人区 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


无人继承的遗产, 无人驾驶靶机, 无人驾驶的, 无人驾驶飞机, 无人居住的, 无人区, 无人售货商店, 无人问津, 无人照管, 无人照管的孩子,