法语助手
  • 关闭

旁敲侧击

添加到生词本

páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,我们建理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期满之前就报告普遍定期审查建的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的承诺当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


bourgas, bourgène, bourgeois, bourgeoise, bourgeoisement, bourgeoisial, bourgeoisie, bourgeoisite, bourgeon, bourgeonnant,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

关注裁军谈判会议工作的实际停滞局面,关注一些国家敲侧击地提出,前这种局面,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,建议理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期满之前就报告普遍定期审查建议的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


bourguignonne, bourlinguer, bourlingueur, bournonite, bourozem, bourrache, bourrade, bourrage, bourrant, bourrasque,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会议工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步体现出的合作精神,我们建议理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周满之前就报告普遍定建议的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


bourrelier, bourrellerie, bourrer, bourrette, bourreur, bourreuse, bourriche, bourrichon, bourricot, bourride,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关卢旺达的部分明显后矛盾、充满蓄意歪曲和敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

关注裁军谈判会议工作的实际停滞局更关注一些国家敲侧击地提出,鉴这种局,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,建议理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期满之就报告普遍定期审查建议的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


Bourseul, boursicotage, boursicoter, boursicoteur, boursier, boursière, boursouflage, boursouflé, boursouflement, boursoufler,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,我们建理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期满之前就报告普遍定期审查建的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的承诺当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


bousin, boussarole, Boussingault, boussingaultite, boussole, bousteur, boustifaille, boustrophédon, bout, bout de nez,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

达政府重申,对专家组上一次报告中关于达的部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会议工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,我们建议理事会不要迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期满之前就报告普遍定期审查建议的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或进行分析的令人不快的气氛,清晰向我们阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


Bouteloua, bouter, bouterie, bouterolle, bouteroue, boute-selle, bouteur, Bouteville, Bouthillier, boutillier,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会议工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的情况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步体现出的合作精神,我们建议理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周满之前就报告普遍定建议的落实情况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


boutonné, boutonner, boutonneux, boutonnier, boutonnière, bouton-poussoir, bouton-pression, bouton-volant, boutre, bout-rimé,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛蓄意歪曲和敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会议工作的实际停滞局面,我们更关注一些国家敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的情行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,我们建议理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期之前就报告普遍定期审查建议的落实情

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击行分析的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


bouveteuse, bouvier, bouvière, bouvillon, bouvreuil, bouvril, bouwé, bouzouki, bovarysme, Bovichthyidae,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,
páng qiāo cè jī
frapper de côté et attaquer de biais; s'exprimer à mots couverts; faire allusion à; attaquer par allusion
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Par conséquent, l'insinuation selon laquelle les pays en développement toléreraient d'une certaine façon la corruption, la mauvaise gestion et la fraude est fausse.

因此,敲侧击,说发展中国家可能会容忍腐败、管理不善和舞弊,是错误的。

Le Gouvernement rwandais tient, toutefois, à signaler une nouvelle fois que la section du dernier rapport du Groupe d'experts consacré au Rwanda était pleine d'incohérences manifestes, de déformations délibérées des faits et d'insinuations.

然而,卢旺达政府重申,对专家组上一次报告中关于卢旺达的部分明显前后矛盾、充满蓄意歪曲和敲侧击之词感到关切。

La léthargie qui frappe la Conférence du désarmement nous préoccupe. Nous sommes encore plus inquiets des insinuations faites par certains pays selon lesquelles, face à cette situation, les négociations en matière de désarmement et de maîtrise des armements devraient commencer sans la participation de la Conférence.

我们关注裁军谈判会议工作的际停滞局面,我们更关注一些国家敲侧击地提出,鉴于目前这种局面,有关裁军和军备控制的谈判将不得不在没有裁军谈判会议参与的况下进行。

Pour maintenir l'esprit de coopération manifesté au cours des premiers examens, nous recommandons au Conseil d'éviter toute tentative subtile visant à faire pression sur les États pour qu'ils rendent compte de la suite donnée aux recommandations issues de l'EPU avant la fin de la période de quatre ans stipulée dans le texte établissant le cadre institutionnel.

为了保持初步审查体现出的合作精神,我们建议理事会不要敲侧击地迫使各国在体制建设一揽子计划规定的四年周期期满之前就报告普遍定期审查建议的况。

Avec une hauteur de vues qui transforme les miasmes délétères de l'analyse opportuniste ou circonstantielle, il nous a rappelé, en un élan oratoire qui prouve sa fréquentation assidue des auteurs du siècle des lumières, les liens diachroniques entre les engagements d'hier et les enjeux d'aujourd'hui et les responsabilités qui nous sont spécifiques dans la trame actuelle de l'action concrète, responsabilités à la fois collectives et individuelles.

他高瞻远瞩,一扫那种机会主义或敲侧击地进行分析的令人不快的气氛,清晰地向我们阐述了过去的承诺与当今的挑战之间的历史联系,以及在座各位所负有的采取积极行动的责任—同时为集体和个人的责任,他的雄辩之词表明了他惯常所有的启蒙方式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 旁敲侧击 的法语例句

用户正在搜索


bowénite, bowling, bowlingite, bowralite, bowstring, bow-window, box, boxant, Boxbaumia, boxe,

相似单词


旁路管线, 旁路滤清器, 旁落, 旁门, 旁门左道, 旁敲侧击, 旁切圆, 旁切圆心, 旁热式电子管, 旁热式阴极,