Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔的山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
壳形成厚达25厘米的覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的沙漠地形上进行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以在方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的》 第四版的
果显示,四分之一的女性(29%)居住在医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%的城市妇女才在方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继扫雷行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米的土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后的这条路线将再圈进方圆40公里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号始喷发的印尼默拉皮火山将方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在方圆5公里的地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有将近三分之一的妇女(34%)在方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这方面,为了推动谈判,政府疏散了方圆4万平方公里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔的山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳成厚达25厘米的覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的沙漠地行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以在方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)居住在医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%的城市妇女才在方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米的土地清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后的这条路线方圆40公里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在方圆5公里的地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有近三分之一的妇女(34%)在方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山
。 其中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这方面,为了推动谈判,政府疏散了方圆4万平方公里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔的山被军方力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米的覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里苦的沙漠地形上进行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以在方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)居住在医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%的城市妇女才在方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米的土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后的这条路线将再圈进方圆40公里,
把埃里尔/以马利和
他独立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在方圆5公里的地
。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有将近三分之一的妇女(34%)在方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿
提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这方面,为了推动谈判,政府疏散了方圆4万平方公里的地,
采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔的山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米的覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些在方圆约266 000平方公里极
艰苦的沙漠地形上进行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以在方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)居住在医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但,主
80%的城市妇女才在方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行,到目前为止,已经在方圆250万平方米的土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后的这条路线将再圈进方圆40公里区域,并把埃里尔/以马利和立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将方圆几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在方圆5公里的地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只在科托努,才有将近三分之一的妇女(34%)在方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这方面,为了推谈判,政府疏散了方圆4万平方公里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个辽阔的山区被军
力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米的覆盖面,可达数平
公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在约266 000平
公里极其艰苦的沙漠地形上进行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以在15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)住在医院附近(
5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%的城市妇女才在
5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为止,已经在250万平
米的土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后的这条路线将再圈进40公里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定
点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将几十公里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在132.2平
公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物
、
所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在
5公里的地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有将近三分之一的妇女(34%)在5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这面,为了推动谈判,政府疏散了
4万平
公里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔的山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米的覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活方圆约266 000平方公里极
艰苦的沙漠地形上进行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)居住
医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但,主
80%的城市妇女才
方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行,到目前为止,已经
方圆250万平方米的土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后的这条路线将再圈进方圆40公里区域,并把埃里尔/以马利独立定居点包括
内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将方圆几十公里的范围内的一切都埋数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
方圆132.2平方公里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化
历史文物、现有
植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布
方圆5公里的地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只科托努,才有将近三分之一的妇女(34%)
方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦伤害的铁钉
尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 中对一块方圆400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
这方面,为了推
谈判,政府疏散了方圆4万平方公里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个方圆辽阔山区被军方力量梳头式地横
一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦沙漠地形上进行
。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%人口可以在方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用查》 第四版
查结果显示,四分之一
女性(29%)居住在医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%
城市妇女才在方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米
土地上清除了地
。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后这条路线将再圈进方圆40公里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮火山将方圆几十公里
范围内
一切都埋在数厘米厚
火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇
许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在方圆5公里
地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有将近三分之一妇女(34%)在方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好信誉,周到
服务赢得了广大客户
信赖,于2002年通过国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米
硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这方面,为了推动谈判,政府疏散了方圆4万平方公里地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
这个城市有20
里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
十里的村民都赶来看这场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
这个辽阔的山区被军
力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米的覆盖面,可达数平
里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
这些活动是在约266 000平
里极其艰苦的沙漠地形上进行的。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
超过85%的人口可以在15
里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用的调查》 第四版的调查结果显示,四分之一的女性(29%)居住在医院附近(5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%的城市妇女才在
5
里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为,已经在
250万平
米的土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停,否则
改后的这条路线将再圈进
40
里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发的印尼默拉皮火山将几十
里的范围内的一切都埋在数厘米厚的火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在132.2平
里的土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇的许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在
5
里的地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有将近三分之一的妇女(34%)在5
里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及130万
顷,包括477 000
顷的森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、95
里可见的世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好的信誉,周到的服务赢得了广大客户的信赖,于2002年通过国家委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害的铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧的明神海丘海底火山上。 其中对一块400米×400米的硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在这面,为了推动谈判,政府疏散了
4万平
里的地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette ville a vingt kilomètres de circuit.
个城市方圆有20公里。
Les villageois de dix lis à la ronde courent à ce spectacle.
方圆十里村民都赶来看
场演出。
D’importants périmètres de cette région montagneuse ont été passés au peigne fin par les forces de l’ANP.
个方圆辽阔
山区被军方力量梳头式地横扫一遍。
Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés.
结壳形成厚达25厘米覆盖面,方圆可达数平方公里。
Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.
些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦
沙漠地形上进行
。
Plus de 85 % de la population vit dans un rayon de 15 km d'un établissement de santé.
85%
人口可以在方圆15公里内享用医疗服务。
Selon les résultats de l'enquête EMMUS -IV, plus du quart des femmes (29 %) habitent à proximité (moins de 5 kilomètres) d'un hôpital.
《关于死亡率、发病率和医疗服务使用调查》 第四版
调查结果显示,四分之一
女性(29%)居住在医院附近(方圆5千米之内)。
Mais il s'agit surtout des femmes du milieu urbain dont (80%) ont une pharmacie dans un rayon de moins de cinq (05) kilomètres.
但是,主是80%
城市妇女才在方圆5公里之内拥有一个药房。
HALO Trust a poursuivi ses activités de déminage et, à ce jour, a déminé une superficie de plus de 2,5 millions de mètres carrés.
哈洛信托会继续开展扫雷行动,到目前为止,已经在方圆250万平方米土地上清除了地雷。
Si la construction n'est pas arrêtée, le plan révisé prévoit qu'une section supplémentaire de 40 kilomètres entourera Ari'el et Emmanuel et d'autres colonies de peuplement indépendantes.
除非停止修建,否则修改后路线将再圈进方圆40公里区域,并把埃里尔/以马利和其他独立定居点包括在内。
Dans un rayon de plusieurs dizaines de kilomètres, l’éruption du volcan indonésien Mérapi, qui a débuté le 26 octobre, a tout enseveli sous des centimètres de cendres.
从10月26号开始喷发印尼默拉皮火山将方圆几十公里
范围内
一切都埋在数厘米厚
火山灰下面。
Sur 132,2 kilomètres carrés, plusieurs villes, villages, terres agricoles, monuments culturels et historiques, ainsi que la flore, la faune et des logements, ont été détruits ou incendiés.
在方圆132.2平方公里土地上,许多城镇、村庄、农田、文化和历史文物、现有动植物群、居所都因大火而付之一炬。
De nombreux dépôts de munitions importants dans les grandes villes ont été touchés par les frappes aériennes, qui peuvent disperser ces munitions sur un rayon pouvant aller jusqu'à 5 kilomètres.
主城镇
许多大型弹药库被空袭击中,使未爆弹药分布在方圆5公里
地区。
Quant aux cabinets de soins ou les infirmeries, ce n'est qu'à Cotonou que près du tiers des femmes (34%) disposent d'une infirmerie dans un rayon de moins de cinq (5) kilomètres.
至于诊所或医务室,只是在科托努,才有将近三分之一妇女(34%)在方圆5公里之内拥有一个医务室。
Aux nombreux décès, il faut ajouter une tragédie écologique de grande ampleur, aux séquelles profondes, qui touche un territoire de plus de 1,3 million d'hectares, dont 477 000 hectares de bois dévastés.
人民生命损失无可弥补,同时生态灾难严重,范围广泛,涉及方圆130万公顷,包括477 000公顷森林被毁。
Visible à 95 km à la ronde, culminant «à plus de 800 mètres» du sol, la Burj Khalifa (Burj Dubaï), la plus haute tour du monde, ouvre ses portes ce 4 janvier 2010.
距地面800多米高、方圆95公里可见世界第一摩天大厦─哈利法塔(迪拜塔)于2010年1月4日落成开张。
Au fil des ans, l'usine avec une bonne réputation et le service attentionné de gagner la confiance de clients en 2002 par les comités nationaux 9001-2000 autour de certification du système de qualité.
多年来本厂以良好信誉,周到
服务赢得了广大客户
信赖,于2002年通
国家方圆委9001-2000质量体系认证。
La puissance de la bombe, qui contenait des clous et d'autres éléments coupants afin d'infliger un maximum de souffrances, a entraîné l'effondrement du plafond et éparpillé les débris sur plus de 300 mètres.
该爆炸物捆有为造成最大限度痛苦和伤害铁钉和其他尖锐物体,炸蹋了天花板,残砖破瓦散布方圆100多码。
Lors du lever du gîte Sunrise, sur les flancs du volcan sous-marin Myojin Knoll, dans l'arc Izu-Bonin, on a signalé une zone de minéralisation en sulfures de 400 mètres sur 400 mètres (fig. A4).
对日出矿点进行了类似测量,它位于伊豆-小笠原弧明神海丘海底火山上。 其中对一块方圆400米×400米
硫化物成矿区域提出报告(图A4)。
Dans ce contexte, afin de faciliter les négociations, le gouvernement a entrepris d'évacuer une zone de 40 000 kilomètres carrés et a pris des mesures à caractère juridique pour permettre la participation des rebelles aux négociations.
在方面,为了推动谈判,政府疏散了方圆4万平方公里
地区,并采取了法律措施,使叛乱者能够参加谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。