L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教徒以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新教的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教致天主徒和新教教徒之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前新教牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新教徒和穆斯林教徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新教徒的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度教极端分子据攻击了当地新教教堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是新教的一个宗教事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数人是天主教徒和新教徒。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教徒的活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人他们信奉其他宗教,其中人数最多的是新教和福音教派;3.5%的人
他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教徒在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主教以及新教提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名教师如何使用这些新教材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些新教教派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新教徒的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新徒
信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
改革导致天主徒和新
徒之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新徒们被迫放弃其
。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前新牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新徒和穆斯林
徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新
徒的一切
活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据
攻击了当地新
堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可的是一个孤立的案例“人类家园”,这是新
的一个
事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主徒和新
徒。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新徒的活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派(新
)也得到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人他们信奉其他
,其中人数最多的是新
和福音
派;3.5%的人
他们完全不信
(统计、地理
资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新徒在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主新
供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名师如何使用这些新
材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些新派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新徒的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;另一方面,他向新
徒颁布了“南特敕令”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给教教
以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是教的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主教教
之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,教
们被迫放弃其宗教。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国教有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前教牧师
前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
教
穆斯林教
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据教
的一切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度教极端分子据攻击了当地
教教堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是教的一个宗教
业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
外,少数亚美尼亚人是天主教
教
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展教
的活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(教)也得到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人他们信奉其他宗教,其中人数最多的是
教
福音教派;3.5%的人
他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名教
在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主教以及教提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
外,已经培训了4万名教师如何使用这些
教材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些教教派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除之外,还有一些明示或暗示的发展
教
的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主教;另一方面,他向教教
颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新教教以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这地区是新教
堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗教改革导致天主和新教教
长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教们被迫放弃其宗教。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新教有很长历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前新教牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新教和穆斯林教
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新教
切宗教活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度教极端分子据攻击了当地新教教堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是
孤立
案例“人类家园”,这是新教
宗教事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主教和新教
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新教活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主教外,福音派(新教)也得到国家财政上支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人
他们信奉其他宗教,其中人数最多
是新教和福音教派;3.5%
人
他们完全不信教(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新教在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主教以及新教提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名教师如何使用这些新教材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
些新教教派也采取同样
政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此外,还有
些明示或暗示
发展新教
倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
方面,他改信天主教;另
方面,他向新教教
颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新徒以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
革导致天主徒和新
徒之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新徒们被迫放弃其
。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前新牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新徒和穆斯林
徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新
徒的一切
活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据
攻击了当地新
堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“类家园”,这是新
的一个
事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数美
是天主
徒和新
徒。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新徒的活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派(新
)也得到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥他们信奉其他
,其中
数最多的是新
和福音
派;3.5%的
他们完全不信
(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新徒在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主以及新
提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名师如何使用这些新
材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些新派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新徒的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他信天主
;另一方面,他向新
徒颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主
和新
之间
长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新们被迫放弃其宗
。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新有很长
历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前新牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新和穆斯林
5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新
一切宗
活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据
攻击了当地新
堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及是一个孤立
案例“人类家园”,这是新
一个宗
事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主和新
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派(新
)也得到国家财政上
支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%墨西哥人
他们信奉其他宗
,其中人数最多
是新
和福音
派;3.5%
人
他们完全不信
(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主以及新
提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名师如何使用这些新
材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些新派也采取同样
政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示发展新
倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;另一方面,他向新
颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给徒以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主徒和
徒之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,徒们被迫放弃其宗
。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括牧师和
北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
徒和穆斯林
徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据徒的一切宗
活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极
据
攻击了当地
堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是的一个宗
事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主徒和
徒。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展徒的活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派(
)也得到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人他们信奉其他宗
,其中人数最多的是
和福音
派;3.5%的人
他们完全不信
(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名徒在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主以及
提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名师如何使用这些
材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展徒的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;另一方面,他向
徒颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给新徒以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是新的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
革导致天主徒和新
徒之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新徒们被迫放弃其
。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国新有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前新牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
新徒和穆斯林
徒各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据新
徒的一切
活动不得对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据
攻击了当地新
堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“类家园”,这是新
的一个
事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数美
是天主
徒和新
徒。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展新徒的活动也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派(新
)也得到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥他们信奉其他
,其中
数最多的是新
和福音
派;3.5%的
他们完全不信
(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名新徒在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主以及新
提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名师如何使用这些新
材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些新派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展新徒的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他信天主
;另一方面,他向新
徒颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Edit de Nantes accordait aux protestants la liberté de conscience .
南特敕令给以信仰自由。
Cette région est le bastion du protestantisme.
这个地区是的堡垒。
La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.
宗改革导致天主
和
之间的长久战争。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,们被迫放弃其宗
。
Il y a une longue histoire de la France protestante.
法国有很长的历史。
Parmi les victimes se trouvent notamment un ancien pasteur et un ancien gouverneur du Nord-Kivu.
受害者包括前牧师和前北基伍省省长。
Les religions protestante et musulmane représentent 5 % chacune.
和穆斯林
各占5%。
Les protestants subiraient des restrictions pour toutes activités religieuses auprès des musulmans.
据的一切宗
活
对穆斯林进行。
Des extrémistes hindous auraient également attaqué un temple protestant.
印度极端分子据
攻击了当地
堂。
On peut citer le cas, isolé de «Habitat pour l'humanité», œuvre des protestants.
我们可以提及的是一个孤立的案例“人类家园”,这是的一个宗
事业。
Par ailleurs, une minorité d'Arméniens sont de confession catholique et protestante.
此外,少数亚美尼亚人是天主和
。
Des obstacles sérieux affectent également les activités de prosélytisme.
发展的活
也受到严重阻挠。
Outre l'église catholique romaine, l'église évangélique (protestante) bénéficie également du soutien financier de l'État.
除罗马天主外,福音派(
)也
到国家财政上的支助。
Quelque 3,5 % des habitants se déclarent sans religion (INEGI).
约8%的墨西哥人他们信奉其他宗
,其中人数最多的是
和福音
派;3.5%的人
他们完全
信
(统计、地理及资讯局)。
Vingt-cinq protestants auraient été interrogés au commissariat puis libérés.
有25名在警察局遭到盘问,随后释放。
L'État fournit une aide financière à l'Église catholique ainsi qu'à l'Église protestante.
国家向天主以及
提供财政支助。
Quelque 40 000 enseignants ont été formés à l'utilisation de ce nouveau matériel.
此外,已经培训了4万名师如何使用这些
材。
Certaines confessions protestantes adoptent la même pratique.
一些派也采取同样的政策。
À cela s'ajoute des tendances explicites ou implicites au prosélytisme, qui constituent autant de barrières.
除此之外,还有一些明示或暗示的发展的倾向,这造成了许多障碍。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主;另一方面,他向
颁布了“南特敕令”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。