法语助手
  • 关闭
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

上,新郎戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

并非是付给父亲,而是给

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰专家,经验丰富,对流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些姻以财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交物方面贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢旧传统复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见情况下,也根据地方,由向新郎送彩

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味小花,在法国上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗姻被视为和新郎两个家庭家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


定音笛, 定音鼓, 定影, 定影的, 定影剂, 定影液, 定语, 定语从句, 定域, 定员,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


定植, 定址, 定制, 定制衣服, 定置网标桩, 定置网渔场, 定中心, 定重心, 定轴转动, 定装药炮弹,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

的做法被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


定做的衣服, 定做型计算机, 定做一套西服, 定做一套衣服, 定做元件, , , 铤刺, 铤而走险, ,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16之间的女童经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


锭子状, 锭子状的, , 丢不开手, 丢车保帅, 丢丑, 丢出(无用的牌), 丢掉, 丢番图的, 丢饭碗,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚专家,经验丰富,对婚的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和家庭互换物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和家庭在交换面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地,由向新郎送彩

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人将她视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


丢脸的失败, 丢码, 丢面子, 丢弃, 丢弃<书>, 丢却, 丢人, 丢人现眼, 丢入废纸篓, 丢三落四,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,

用户正在搜索


丢在脑后, 丢卒保车, 丢卒保帅, , , 东……西……, 东…西…, 东澳大利亚海流, 东半球, 东北,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是方家庭互换礼物的欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼常常可以看到。送这种花给,是表示祝福人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统讲,习俗婚姻被视为两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


东边, 东濒大海, 东部的, 东部地区, 东部海岸, 东昌纸, 东喘宁, 东窗事发, 东床, 东倒西歪,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée
披的纱

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地的连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

花束扔向未婚的姑们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给的父亲的,而是给的。

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰的婚礼专家,经验丰富,对婚礼的流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购的做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要的贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间的女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国的。

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以的财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物的欢乐

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面的贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢的旧传统的复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见的情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味的小花,在法国的婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福的到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻被视为和新郎两个家庭的家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


东方的, 东方国家沙漠旅行客店, 东方黄, 东方口疮, 东方快车, 东方民族, 东方破晓, 东方香皂, 东方语学校, 东非,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

并非是付给父亲,而是给

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰专家,经验丰富,对流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间女童已经成

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是”出国

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些姻以财富和一夫多妻特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换物方面贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚关切地注意到抢旧传统复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见情况下,也根据地方,由向新郎送彩

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致后遭受虐待,因人们将她们视商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味小花,在法国上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗姻被视和新郎两个家庭家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


东胡, 东家, 东郊, 东晋, 东京, 东京湾, 东经, 东经三十度30, 东扩, 东拉西扯,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

在婚礼上,新郎交换戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未婚们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给父亲,而是给

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰婚礼专家,经验丰富,对婚礼流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购做法已

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家庭需要

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些婚姻以财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家庭互换礼物欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家庭在交换礼物方面估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢旧传统复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致在婚后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味小花,在法国婚礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗婚姻视为和新郎两个家庭家庭联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结婚,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


东南的, 东南方, 东南方的, 东南风, 东南亚, 东扭西捏, 东挪西借, 东欧, 东欧国家, 东拼西凑,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,
xīn niáng
nouvelle mariée
voile de mariée

Au cours de la cérémonie nuptiale,les mariés échangent les anneaux.

礼上,新郎戒指。

La mariée porte une robe à traîne.

穿着一条后摆拖地连衣裙。

La mariée lance le bouquet de fleurs aux filles célibataires.

子把花束扔向未们。

Le mahr est payable, non au père de la mariée, mais à la mariée elle-même.

聘礼并非是付给父亲,而是给

Rose mariée mariage experts, expérimenté, très bien à la maison sur le processus de mariage.

玫瑰礼专家,经验丰富,对流程驾轻就熟。

Vive la mariée!

万岁!

La pratique des « fiancées par correspondance » est devenue illégale.

邮购做法已被取缔。

La dote représentait la contribution de la femme aux besoins du foyer.

嫁妆代表对家需要贡献。

Les filles de 13 à 16 ans sont déjà des filles à marier.

16岁之间女童已经成为准

Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.

有些妇女是作为“邮购”出国

Ces mariages sont caractérisés par la richesse de la fiancée et la polygamie.

这些姻以财富和一夫多妻为特点。

C'est l'occasion d'une période joyeuse où les deux familles échangent des cadeaux.

这也是新郎和双方家礼物欢乐时期。

En outre, elles sont les moins susceptibles de se révolter contre ce type de maltraitance.

另外,儿童受到这种虐待,不太会采取行动。

Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.

新郎和双方家在交礼物方面贡献估计相同。

Il constate également la réapparition de l'ancienne tradition de l'enlèvement d'épouses.

委员会还甚为关切地注意到抢旧传统复活。

Dans de rares cas et selon les milieux, la femme paie une dot au mari.

在罕见情况下,也根据地方,由向新郎送彩礼。

Cela peut donner lieu à des abus car l'épouse est alors traitée comme une marchandise.

这种习俗往往导致后遭受虐待,因为人们将她们视为商品。

Fleurs coupées, en pot, bouquets à base de muguet... le choix est souvent vaste.

这种有香味小花,在法国礼上常常可以看到。送这种花给,是表示祝福新人「幸福到来」。

Ces mariages sont traditionnellement considérés comme une union entre les familles des fiancés.

从传统上讲,习俗姻被视为和新郎两个家联姻。

Les deux futurs époux doivent avoir au moins 18 ans et être capables de discernement.

要想结,新郎和必须年满18岁,有能力自己做出判断。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 新娘 的法语例句

用户正在搜索


东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北, 东西向, 东西向的套间, 东乡族, 东亚, 东掩西遮, 东央西告,

相似单词


新年馈赠, 新年礼物, 新年献词, 新年伊始之际, 新年祝愿, 新娘, 新娘的白色头纱, 新娘的结婚礼服, 新娘万岁!, 新酿的酒,