Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯洛伐克
非常重视这一条约。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯洛伐克
非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多
其他民族有斯洛伐克
(3%)、波兰
(0.6%)、德国
(0.5%)
罗姆
(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆克
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐克
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、
克
(386)、鞑靼
(447)
赖姆
(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
克没有罗姆求职者总数
结构
精确官方数字(大多数罗姆
都登记其自
克
或斯洛伐克
)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法社会救济法不仅适用于斯洛伐克国民,而且适用于外国
、无国籍者、难民、流离失所者
居住在国外
斯洛伐克
。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交斯洛伐克语并不构成与
克法庭沟通
障碍,并称与他
斯洛伐克公民身份毫不相干,因
没有显示出针对斯洛伐克
歧视行
。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆克
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐克
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、
克
(386)、鞑靼
(447)
赖姆
(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐克共国目前共计有2471所小学,29773个班,在学
数达671706
(斯洛伐克
670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260
属于其他民族
族裔群体以及824名外国
)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马
显示其身份,而是教育那些非罗马
斯洛伐克
,罗马
也是
。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐克在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐克称他们愿意
外国国民提供帮助(大多数
愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视
财政
社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条欧洲安全
基石,我们斯洛伐克人非常重视这一条
。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
人口最多其他民族有斯洛伐克人(3%)、波兰人(0.6%)、德国人(0.5%)和罗姆人(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆克人(5,850)、立陶宛人(5,693)、斯洛伐克人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷克人(386)、鞑靼人(447)和卡赖姆人(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷克没有罗姆求职者总数和结构精确官方数字(大多数罗姆人都登记其自己为捷克人或斯洛伐克人)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法不仅适用于斯洛伐克国民,而且适用于外国人、无国籍者、难民、流离失所者和居住在国外斯洛伐克人。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔国辩称,提交人
斯洛伐克语并不构成与捷克法庭沟
碍,并称与他
斯洛伐克公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯洛伐克人
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆克人(5,850)、立陶宛人(5,693)、斯洛伐克人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷克人(386)、鞑靼人(447)和卡赖姆人(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐克共和国目前共计有2471所小学,29773个班,在学人数达671706人(斯洛伐克人670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260人属于其他民族和族裔群体以及824名外国人)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不
向罗马人显示其身份,而
教育那些非罗马人
斯洛伐克人,罗马人也
人。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐克在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐克人称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数人愿意,但不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们
伐
非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多
其他民族有
伐
(3%)、波兰
(0.6%)、德国
(0.5%)和罗姆
(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛(12,731)、俄罗
(3,244)、莱姆
(5,850)、立陶宛
(5,693)、
伐
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、
(386)、鞑靼
(447)和卡赖姆
(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
没有罗姆求职者总数和结构
精确官方数字(大多数罗姆
都登记其自己为
伐
)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法不仅适用于伐
国民,而且适用于外国
、无国籍者、难民、流离失所者和居住在国外
伐
。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交伐
语并不构成与
法庭沟通
障碍,并称与他
伐
公民身份毫不相干,因为没有显示出针对
伐
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆(12,731)、俄罗
(3,244)、莱姆
(5,850)、立陶宛
(5,693)、
伐
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、
(386)、鞑靼
(447)和卡赖姆
(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
伐
共和国目前共计有2471所小学,29773个班,在学
数达671706
(
伐
670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260
属于其他民族和族裔群体以及824名外国
)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马
显示其身份,而是教育那些非罗马
伐
,罗马
也是
。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于伐
在不久以前仍然相对孤立,因此即使
伐
称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数
愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯洛伐克
非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多
民族有斯洛伐克
(3%)、波兰
(0.6%)、德
(0.5%)和罗姆
(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
少数民族有吉普赛
(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆克
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐克
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、捷克
(386)、鞑靼
(447)和卡赖姆
(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷克没有罗姆求职者总数和结构精确官方数字(大多数罗姆
都登记
自己为捷克
或斯洛伐克
)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法不仅适用于斯洛伐克民,而且适用于外
、
籍者、难民、流离失所者和居住在
外
斯洛伐克
。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约辩称,提交
斯洛伐克语并不构成与捷克法庭沟通
障碍,并称与
斯洛伐克公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯洛伐克
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆克
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐克
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、捷克
(386)、鞑靼
(447)和卡赖姆
(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐克共和目前共计有2471所小学,29773个班,在学
数达671706
(斯洛伐克
670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260
属于
民族和族裔群体以及824名外
)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马
显示
身份,而是教育那些非罗马
斯洛伐克
,罗马
也是
。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐克在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐克称
们愿意为外
民提供帮助(大多数
愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及
家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,
们往往会不同意,将
视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯
人非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
人口最多其他民族有斯
人(3%)、波兰人(0.6%)、德国人(0.5%)
罗姆人(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆人(5,850)、立陶宛人(5,693)、斯
人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷
人(386)、鞑靼人(447)
卡赖姆人(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷没有罗姆求职者总数
结构
精确官方数字(大多数罗姆人都登记其自己为捷
人或斯
人)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法会救济法不仅适用于斯
国民,而且适用于外国人、无国籍者、难民、流离失所者
居住在国外
斯
人。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交人斯
语并不构成与捷
法庭沟通
障碍,并称与他
斯
公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯
人
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆人(5,850)、立陶宛人(5,693)、斯
人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷
人(386)、鞑靼人(447)
卡赖姆人(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯共
国目前共计有2471所小学,29773个班,在学人数达671706人(斯
人670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260人属于其他民族
族裔群体以及824名外国人)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马人显示其身份,而是教育那些非罗马人
斯
人,罗马人也是人。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯
人称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数人愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政
会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们
伐克人非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
人口最多其他民族有
伐克人(3%)、波兰人(0.6%)、德
人(0.5%)和罗姆人(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛人(12,731)、俄罗人(3,244)、莱姆克人(5,850)、立陶宛人(5,693)、
伐克人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷克人(386)、鞑靼人(447)和卡赖姆人(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷克没有罗姆求职者总数和结构精确官方数字(大多数罗姆人都登记其自己为捷克人或
伐克人)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法不仅适用于伐克
民,而且适用于
人、无
籍者、难民、流离失所者和居住
伐克人。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约辩称,提交人
伐克语并不构成与捷克法庭沟通
障碍,并称与他
伐克公民身份毫不相干,因为没有显示出针对
伐克人
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆人(12,731)、俄罗人(3,244)、莱姆克人(5,850)、立陶宛人(5,693)、
伐克人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷克人(386)、鞑靼人(447)和卡赖姆人(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
伐克共和
目前共计有2471所小学,29773个班,
学人数达671706人(
伐克人670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260人属于其他民族和族裔群体以及824名
人)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马人显示其身份,而是教育那些非罗马人
伐克人,罗马人也是人。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于伐克
不久以前仍然相对孤立,因此即使
伐克人称他们愿意为
民提供帮助(大多数人愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及
家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯洛伐
非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多
其他民族有斯洛伐
(3%)、波兰
(0.6%)、德国
(0.5%)和罗姆
(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、
(386)、
(447)和卡赖姆
(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
没有罗姆求职者总数和结构
精确官方数字(大多数罗姆
都登记其自己为
或斯洛伐
)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法不仅适用于斯洛伐国民,而且适用于外国
、无国籍者、难民、流离失所者和居住在国外
斯洛伐
。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交斯洛伐
语并不构成与
法庭沟通
障碍,并称与他
斯洛伐
公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯洛伐
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱姆
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、
(386)、
(447)和卡赖姆
(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐共和国目前共计有2471所小学,29773个班,在学
数达671706
(斯洛伐
670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260
属于其他民族和族裔群体以及824名外国
)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马
显示其身份,而是教育那些非罗马
斯洛伐
,罗马
也是
。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐
称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数
愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯洛伐
非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
口最多
其他民族有斯洛伐
(3%)、波兰
(0.6%)、德国
(0.5%)和罗
(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、捷
(386)、鞑靼
(447)和卡赖
(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷没有罗
求职者总数和结构
精确官方数字(大多数罗
都登记其自己为捷
或斯洛伐
)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法和社会救济法不于斯洛伐
国民,而且
于外国
、无国籍者、难民、流离失所者和居住在国外
斯洛伐
。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交斯洛伐
语并不构成与捷
法庭沟通
障碍,并称与他
斯洛伐
公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯洛伐
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗(12,731)、俄罗斯
(3,244)、莱
(5,850)、立陶宛
(5,693)、斯洛伐
(1,710)、犹太
(1,055)、亚美尼亚
(262)、捷
(386)、鞑靼
(447)和卡赖
(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐共和国目前共计有2471所小学,29773个班,在学
数达671706
(斯洛伐
670882名、匈亚利少数民族54967名、罗
少数民族5546名、3260
属于其他民族和族裔群体以及824名外国
)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马
显示其身份,而是教育那些非罗马
斯洛伐
,罗马
也是
。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐
称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数
愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助
长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政和社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traité FCE est la pierre angulaire de la sécurité européenne, et en Slovaquie, nous l'apprécions grandement.
该条约是欧洲安全基石,我们斯洛伐克人非常重视这一条约。
Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).
人口最多其他民族有斯洛伐克人(3%)、波兰人(0.6%)、德国人(0.5%)
罗姆人(0.3%)。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
其他少数民族有吉普赛人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆克人(5,850)、立陶宛人(5,693)、斯洛伐克人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷克人(386)、鞑靼人(447)卡赖姆人(43)。
On ne dispose pas de données officielles précises concernant le nombre total et la structure des demandeurs d'emploi rom (la plupart des membres de la minorité rom s'inscrivent en tant que Tchèques ou Slovaques).
捷克没有罗姆求职者总数方数字(大多数罗姆人都登记其自己为捷克人或斯洛伐克人)。
La loi sur le niveau minimum de subsistance et la loi sur l'assistance sociale s'appliquent non seulement aux citoyens slovaques, mais aussi aux étrangers, aux apatrides, aux réfugiés, aux personnes déplacées et aux Slovaques vivant à l'étranger.
最低生活水平法社会救济法不仅适用于斯洛伐克国民,而且适用于外国人、无国籍者、难民、流离失所者
居住在国外
斯洛伐克人。
L'État partie affirme que le fait que l'auteur parle slovaque n'était pas un handicap devant les tribunaux tchèques et dit que sa nationalité slovaque n'a aucune pertinence vu que l'existence d'une discrimination contre les Slovaques n'a pas été démontrée.
缔约国辩称,提交人斯洛伐克语并不
成与捷克法庭沟通
障碍,并称与他
斯洛伐克公民身份毫不相干,因为没有显示出针对斯洛伐克人
歧视行为。
Les autres minorités sont les Roms (12 731), les Russes (3 244), les Lemks (5 850), les Lituaniens (5 693), les Slovaques (1 710), les Juifs (1 055), les Arméniens (262), les Tchèques (386), les Tatares (447) et les Caraïtes (43).
罗姆人(12,731)、俄罗斯人(3,244)、莱姆克人(5,850)、立陶宛人(5,693)、斯洛伐克人(1,710)、犹太人(1,055)、亚美尼亚人(262)、捷克人(386)、鞑靼人(447)卡赖姆人(43)。
Un total de 671 706 élèves (dont 670 882 Slovaques, 54 967 personnes appartenant à la minorité nationale hongroise, 5 546 personnes appartenant à la minorité nationale rom, 3 260 personnes appartenant à d'autres groupes nationaux ethniques ainsi que 824 étrangers) sont inscrits dans 2 471 établissements primaires - 29 773 classes - dans la République slovaque.
斯洛伐克共国目前共计有2471所小学,29773个班,在学人数达671706人(斯洛伐克人670882名、匈亚利少数民族54967名、罗姆少数民族5546名、3260人属于其他民族
族裔群体以及824名外国人)。
Mme Simms déclare qu'il n'appartient pas à la ministre plénipotentiaire de conduire les Roms à mieux connaître leur identité; en fait, il faut éduquer l'ensemble de la population slovaque, afin que chacun puisse prendre conscience que les Roms sont des êtres humains à part entière.
Simms女士说,全权大使职责不是向罗马人显示其身份,而是教育那些非罗马人
斯洛伐克人,罗马人也是人。
L'isolement relatif du pays jusqu'à un passé pas si lointain explique que, même si les Slovaques se disent disposés à aider des étrangers (la plupart d'entre eux ne font cependant pas la distinction entre un migrant légal et un migrant illégal), ils ont tendance à s'opposer à la fourniture de cette aide lorsqu'il s'agit d'un engagement spécifique à long terme du pays, la considérant comme un fardeau pour le système financier et social.
由于斯洛伐克在不久以前仍然相对孤立,因此即使斯洛伐克人称他们愿意为外国国民提供帮助(大多数人愿意,但是不区分合法与非法移徙者),但论及国家具体做出提供此类帮助长期承诺时,他们往往会不同意,将其视为财政
社会负担。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。