Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里
天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我能断定这是
是
。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
们
应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌然是原来
敌
:我再次来到联合国,而敌
没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请于本质上
可受
。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有想断定安全
事会
改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里
天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来
敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计断定基于放弃竞标而进行决标
理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定条船应该离的
远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我能断定
真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们应迅速断定
些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然
原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质的
由
可
。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管从其他地方弄来的,然后在
里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有由继续调查
一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的由
充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里
天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我能断定这是
是真
。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我断定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌然是原来
敌
:我再次来到联合国,而敌
没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质由
可受
。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新
事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有想断定安全
事会
改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标由
充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离的不远,当它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这不
真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
们不应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后原来的
:我再次来到联合国,而
没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管从其他地方弄来的,
后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人不应迅速
这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以18年后敌人
然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院,其申请由于本质上的
由不可受
。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官没有
由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会基于放弃竞标而进行决标的
由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条有合
根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离的不远,当然它做了某什么来隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒的断定,也是划过黑夜里的天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真的。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,它现在应该这样做。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人然是原来的敌人:我再次来到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上的理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新的事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄来的,然后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会的改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生的恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标的理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得的进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级的妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,它没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je décidai donc que la chaloupe ne devait pas être loin, bien qu’elle fût invisible.
所以我断定这条船应该离不远,当
了某什么
隐藏自己。
Difficile à dire, même sur la détermination d'un deuxième est dans le ciel noir!
好难说,哪怕就那一秒断定,也是划过黑夜里
天界!
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能断定这是不是真。
Il ne faut pas en tirer la conclusion hâtive qu'ils existent.
人们不应迅速断定这些化学剂存在。
À notre avis, il est temps qu'il le fasse.
我们断定,现在应该这样
。
Je peux conclure que l'ennemi est le même depuis 18 ans.
我可以断定18年后敌人是原
敌人:我再次
到联合国,而敌人没有变。
La Cour concluait que la requête était irrecevable ratione materiae.
该法院断定,其申请由于本质上理由不可受理。
Elle a déclaré que celui-ci n'avait identifié aucun fait nouveau justifiant la révision.
上诉分庭断定Eliézer Niyitegeka没有指出任何新事实可供复核。
La Mission a estimé qu'elles avaient été déterrées à un autre endroit et ressoudées.
实况调查团断定,输水管是从其他地方弄,
后在这里重新组装。
L'Administration concluait que le conseil consultatif ne pouvait être mis en place à ce stade.
行政当局断定,目前无法设立咨询委员会。
Certains veulent conclure qu'il ne sera plus question de la réforme du Conseil de sécurité.
有人想断定安全理事会改革业已结束。
Mais je certifie qu'aucune nation n'est favorable à l'insurrection terroriste qui a maintenant lieu là-bas.
但是我断定,没有国家赞成那里现在发生恐怖叛乱。
Le juge d'instruction a décidé, en conséquence, qu'il n'y avait pas lieu à suivre.
因此,地方预审法官断定没有理由继续调查这一问题。
Le Comité estime que la justification d'une dérogation concernant ce contrat n'est pas solide.
审计委员会断定基于放弃竞标而进行决标理由不充分。
Il serait donc difficile de se faire une idée exacte des progrès accomplis.
因此很难断定所取得进展情况。
Décision quant à l'existence d'une base raisonnable pour ouvrir une enquête aux termes de l'article 15
根据第十五条断定有合理根据进行调查。
On peut donc en conclure qu'une forte représentation des femmes existe au niveau local.
因此,可以断定,地方一级妇女代表性最高。
Le Commissaire ne rend pas de décisions dans les affaires individuelles.
专员并不对具体案情作出断定。
L'Agence a donc conclu qu'elle n'a fait aucun progrès.
机构因此断定,没有取得任何进展。
On a pu établir qu'il s'agissait de la trente-troisième incursion pirate de ce pilote.
可以断定,那是这名飞行员第33次执行海盗式入侵任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。