Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
论
展有关的一些治理问题。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
论
展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到论
的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似论
的关
债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以
对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关论
的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论
拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加
适当的评注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及政治背景,这
点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这后果可以类似于上文论及
关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时
后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取
步骤以及对已付款项和续延
合同等问题应
处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身
实施问题,但无论放在何处论述这
问题,都应在《颁布指南》中加上适当
评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似于上文论及的关于债权人未能批准划和质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的阶段,工作组似应在《示范法》或者在条
草案中论及
本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类于上文论及的关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到
执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合同等问题
给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的拍卖前阶段,工作组《示范法》或者
条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放
何处论述这一问题,都
《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
论
展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到论
的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似论
的关
债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以
对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关论
的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论
拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加
适当的评注。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政治背景,一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
果可以类似于上文论及的关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时的
果,同时考虑到在
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的拍卖前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放在何处论述一问题,都应在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
文论及与发展有关
一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到文论及
政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些后果可以类似于文论及
关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时
后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取
步骤以及对已付款项和续延
合同等问题应给予
处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于文论及
前阶段,工作组似应在《示范法》或者在条例草案中论及
本身
实施问题,但无论放在何处论述这一问题,都应在《颁布指南》中加
适当
评注。
声明:以例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一些治理问题。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑上文论及的政治背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这些以类似于上文论及的关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时的
,同时考虑
行
划中
能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合同等问题应给予的处理。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的拍卖前阶段,工作组似应《示范法》或者
条例草案中论及拍卖本身的实施问题,但无论放
何处论述这一问题,都应
《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un certain nombre de faits nouveaux concernant la gouvernance ont déjà été pris en considération plus haut.
上文论及与发展有关的一问
。
Cet élément est particulièrement important dans le cas du Myanmar, compte tenu du contexte politique mentionné plus haut
考虑到上文论及的政背景,这一点对缅甸来说特别敏感。
Celles-ci peuvent être similaires à celles examinées plus haut lorsque le plan n'est pas approuvé par les créanciers ou est contesté avec succès, eu égard aux dispositions qui ont déjà été prises pour en assurer l'exécution et à la façon dont doivent être traités les versements déjà effectués, les contrats continués, etc.
这后果可以类似于上文论及的关于债权人未能批准
划和质疑
划得以成立时的后果,同时考虑到在执行
划中可能已经采取的步骤以及对已付款项和续延的合同等问
予的处
。
Comme cela a été suggéré plus haut dans le cas de la phase précédant l'enchère, le Groupe de travail voudra peut-être traiter la question du déroulement de l'enchère proprement dite dans la Loi type ou dans un projet de dispositions réglementaires, un commentaire approprié étant inséré dans le Guide pour l'incorporation dans l'un ou l'autre cas.
关于上文论及的拍卖前阶段,工作组似在《示范法》或者在条例草案中论及拍卖本身的实施问
,但无论放在何处论述这一问
,都
在《颁布指南》中加上适当的评注。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。