法语助手
  • 关闭

文学的

添加到生词本

littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来快乐总经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

大学文学

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总围绕着文学史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他文学创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过文学体验,改变“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有时期法国文学经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

文学博士,研究中国文学

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天文学环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

特征文学周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学院每年都举行为期一周文学节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天文学联盟这一背景文件便应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大学文学

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学学由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他文学创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过文学体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗文学

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文学经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是文学博士,研究是中国文学

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天文学环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水文学周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学院每年都举行为期一周文学节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天文学联盟这一背景文件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方社会由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林,建设明了通俗社会

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

档研究以反方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是,研究是中国

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科、技术、和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya院每年都举行为期一周节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天联盟这一背景件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方社会由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林,建设明了通俗社会

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

档研究以反方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是士,研究是中国

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科、技术、和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya院每年都举行为期一周节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天联盟这一背景件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


捕捉, 捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, ,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来快乐总是经过中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大学文学

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很日常琐事,总是围绕着文学史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他文学创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

文学体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明社会文学

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文学经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学方式记录所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是文学博士,研究是中国文学

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成文学环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水文学周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学院每年都举行为期一周文学节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定波斯语古典文学基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天文学联盟这一背景文件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


哺乳期, 哺乳室, 哺养, 哺育, 哺育雏鸟, 哺育者, , 不……不……, 不…不…, 不…而…,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大学文学

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西文学社会学由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他文学创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过文学体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文学经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是文学博士,研究是中国文学

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量文学著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天文学环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科学、技术、文学和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水文学周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学院每年都举行为期一周文学节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天文学联盟这一背景文件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


不安, 不安本分, 不安的, 不安地, 不安定, 不安分, 不安分的, 不安静的, 不安全, 不安全地带,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林,建设明了通俗

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

档研究以反方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是博士,研究是中国

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科、技术、和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya院每年都举行为期一周节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天联盟这一背景件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视文学发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

文学所带来快乐总是经过了中,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家很关心这部文学命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大学文学

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话很少涉及日常琐事,总是围绕着文学史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方文学社会学由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他文学

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过文学体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次文学座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林文学,建设明了通俗社会文学

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国文学经典著

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

文档研究以反文学方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是文学博士,研究是中国文学

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人家,拥有大量文学出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天文学环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科学、技术、文学艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水文学周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学院每年都举行为期一周文学节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典文学基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天文学联盟这一背景文件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,
littéraire

Par ailleurs, les Han ont pris conscience de l'importance de la littérature.

此外,汉朝十分重视发展。

La joie qu'offre la littérature est toujours une joie mitigée, faite de regret.

所带来快乐总是经过了中和,交织着遗憾。

On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.

大家这部作品命运遭际。

Elle est dans littérature de l'université.

它是在大学

Leurs conversations concernaient rarement les taches quotidiennes, toujours autour des événements de l'histoire littéraire.

他们谈话少涉及日常琐事,总是围绕着史方面事件。

La sociologie de la litterature ou Occident date de Madame pe Stael.

整个西方社会学由斯达尔夫人首创。

Flaubert le guide dans la création littéraire.

福楼拜指导他创作。

A travers l'expérience littéraire, c'est l'apparaître même qui change de sens.

而通过体验,改变是“显象”本身含义。

L'ambiance de cette causerie littéraire est très vive.

这次座谈气氛非常热烈。

Renverser une littérature récluse difficile et obscure, bâtir une littérature sociale comprehensible pour le peuple.

推倒迂晦艰涩山林,建设明了通俗社会

Site officciel de la Bibiothéque Nationale de France. Des oeuvres classiques de la littérature française.

电子书库,收有各个时期法国经典著作。

Le documentaire note antilittérairement les choses dites du monde objectif.

究以反方式记录了所谓客观世界事物。

Je suis docteur ès lettres et j'étudie la littérature chinoise.

我是博士,是中国

Ce poète et parolier avait à son actif une liste imposante d'œuvres et de publications.

他是诗人和作曲家,拥有大量著作和出版物。

Toutefois l'intensification des activités spatiales a entraîné une modification de l'environnement néfaste pour l'astronomie.

而,外层空间日益增多活动造成了天环境状况变化。

Tous les citoyens ont le droit d'effectuer des créations scientifiques, techniques, littéraires ou artistiques.

所有公民有从事科学、技术、和艺术创造权利。

La première tient à la continuité du cycle hydrologique.

一个特征是水周期持续不断性质。

L'Académie Sahitya organise chaque année une « Semaine des belles lettres ».

Sahitya学院每年都举行为期一周节”。

Ce poète passe pour être le fondateur de la littérature persane classique.

这位著名诗人被视为奠定了波斯语古典基础。

Le présent document d'information est présenté par l'Union astronomique internationale comme suite à cette demande.

国际天联盟这一背景件便是应这一请求提交

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文学的 的法语例句

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


文胸, 文选, 文学, 文学爱好者, 文学博士, 文学的, 文学副刊, 文学工作, 文学工作者, 文学或艺术修养,