法语助手
  • 关闭

文化同化

添加到生词本

assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家的

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和在强迫的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会逐渐被西方

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场的浪潮。人们不禁疾呼全球威胁到了多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙背景,享有世界声誉,希望保持他们的点,因此不应当在上被美国

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

别代表到的投了阿泽里人语言的使用,阿泽里人这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和的僵模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规教育。

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的霸权和战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规教育作为适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童,希望一两代人后,它们国家的土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的性,被孟加拉国多数的(孟加拉国多数的几乎清一色都是穆斯林,这当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的加快被和流失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


séparation de duplex, séparatisme, séparatiste, séparatoire, séparatrice, séparé, séparée, séparément, séparer, sépareur,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家文化同化

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛遗产、传统和文化在强迫同化过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析下是否大部分年轻人会逐渐被西方文化同化

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场文化同化。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们文化特点,因此不应当在文化上被美国同化

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表投诉涉及了阿泽里人语言用,阿泽里人文化同化这种不受欢迎情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和文化同化僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,土著民众力争恢复传统社区非正规教育。

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于文化、政治和思想之间有不可分割关系,以美利坚合众国为首西方大国实施文化霸权和同化战略构成其主宰世界战略部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化同化压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍占主导地位想法是:把正规教育作为同化文化适应工具,土著儿童在这过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用种国家语言和统学校课程等方法,推动土著儿童文化同化,希望两代人后,它们国家土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起冲突也成为与政府发生冲突根源。 再加上当地居民害怕失去他们特性,被孟加拉国多数文化同化(孟加拉国多数文化几乎清色都是穆斯林文化,这同当地居民绝大多数是非穆斯林情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切是,除非充分顾及土著民族具体情况,否则千年发展目标进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致他们文化加快被同化和流失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


septain, septaine, septal, septalium, septane, septante, septantième, septaria, septarium, septavalence,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

受来自其他国家的同化

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和在强迫同化的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会逐渐被西方同化

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场同化的浪潮。人们禁疾呼全球化威胁到了多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙背景,享有世界声誉,希望保持他们的特点,因此应当在上被美国同化

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人同化这种受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和同化的僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规教育。

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于、政治和思想之间有可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的霸权和同化战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自同化的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规教育作为同化适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和教会学校、宗教仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童同化,希望一两代人后,它们国家的土著居民便复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,被孟加拉国多数的同化(孟加拉国多数的几乎一色都是穆斯林,这同当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的加快被同化和流失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


septemvirat, septénaire, septennal, septennalité, septennat, septentrion, septentrional, septentrionaline, septicémie, septicémique,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家的

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和在强迫的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年逐渐被西方

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场的浪潮。们不禁疾呼全球威胁到了多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各民拥有深厚的西班牙背景,享有世界声誉,希望保持他们的特点,因此不应当在上被美国

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表到的投诉涉及了阿泽里语言的使用,阿泽里这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和的僵模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规教育。

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的霸权和战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、的压力、主流教育、青年移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规教育作为适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和教学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童,希望一两代后,它们国家的土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,被孟加拉国多数的(孟加拉国多数的几乎清一色都是穆斯林,这同当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的加快被和流失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


septime, septimo, septique, -septique, septite, sept-mâts, septmoncel, septotome, septotomie, septuagénaire,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家的

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和在强迫的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会逐渐被西方

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场的浪潮。人们不禁疾呼全球威胁到了

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

黎各人民拥有深厚的西班牙背景,享有世界声誉,希望保持他们的特点,因此不应当在上被美国

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规教育。

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的霸权和战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、的压力、主流教育、青年人移徙他乡、改变宗教信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规教育作为适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

国家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童,希望一两代人后,它们国家的土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特,被孟加拉国数的(孟加拉国数的几乎清一色都是穆斯林,这同当地居民绝大数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的加快被和流失。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


sépulcre, sépulture, Séquanien, séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,

用户正在搜索


serdeau, serein, sereinement, sereinement-, sérénade, sérénader, sérendibite, sérendipité, sérénissime, sérénité,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,

用户正在搜索


serment, sermologe, sermon, sermonnaire, sermonner, sermonneur, sérnçage, séro, séro-, séroagglutination,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自文化同化

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛遗产、传统和文化在强迫同化过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析下是否大部分年轻人会逐渐被西方文化同化

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场文化同化浪潮。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持文化特点,因此不应当在文化上被美同化

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表投诉涉及了阿泽里人语言使用,阿泽里人文化同化这种不受欢迎情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

将教育、语言和文化同化僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使些土著民众力争恢复传统社区非正规教育。

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于文化、政治和思想之间有不可分割关系,以美利坚合众为首西方大实施文化霸权和同化构成主宰世界战部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化同化压力、主流教育、青年人移徙乡、改变宗教信仰和外部力量都在削弱现有习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍占主导地位想法是:把正规教育作为同化文化适应工具,土著儿童在这过程中学说语,并用以取代本族语,但是目前有关这个问题想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多家依赖公立学校和教会学校、宗教信仰转变、强行采用家语言和统学校课程等方法,推动土著儿童文化同化,希望两代人后,它们土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉新到居民之间因土地而引起冲突也成为与政府发生冲突根源。 再加上当地居民害怕失去特性,被孟加拉多数文化同化(孟加拉多数文化几乎清色都是穆斯林文化,这同当地居民绝大多数是非穆斯林情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切是,除非充分顾及土著民族具体情况,否则千年发展目标某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使文化加快被同化和流失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


séropositivité, séroprécipitation, séropronostic, séroprophylaxie, séroréaction, sérorésistance, sérorésistant, sérosanguin, sérosanguine, sérosité,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家的文化同化

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会逐渐被西方文化同化

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场文化同化的浪潮。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们的文化特点,因此不应当在文化上被美国同化

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人文化同化这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

、语言和文化同化的僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

由于文化、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的文化霸权和同化战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化同化的压力、主流年人移徙他乡、改变宗信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规作为同化文化适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和会学校、宗信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童文化同化,希望一两代人后,它们国家的土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,被孟加拉国多数的文化同化(孟加拉国多数的文化几乎清一色都是穆斯林文化,这同当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的文化加快被同化和流失。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


serpentaire, serpente, serpenteau, serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家的文化同化

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会西方文化同化

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场文化同化的浪潮。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们的文化特点,因此不应当在文化美国同化

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人文化同化这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

、语言和文化同化的僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

文化、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的文化霸权和同化战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化同化的压力、主流、青年人移徙他乡、改变宗信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规作为同化文化适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和会学校、宗信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童文化同化,希望一两代人后,它们国家的土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,孟加拉国多数的文化同化(孟加拉国多数的文化几乎清一色都是穆斯林文化,这同当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的文化加快同化和流失。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


serpolet, Serpollet, serpophite, serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,
assimilation culturelle

Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.

清朝不愿受来自其他国家的文化同化

Le patrimoine, les traditions et la culture de Guam sont progressivement anéantis par assimilation forcée.

关岛的遗产、传统和文化在强迫同化的过程中遭到破坏。

Dans ce contexte, il faut bien analyser si la majorité des jeunes Chinois assimileront peu à peu la culture occidentale.

在这个大背景下,我们来分析一下是否大部分年轻人会西方文化同化

En face de cette vague d’assimilation culturelle, on ne peut pas s’empêcher de crier que la mondialisation menace la diversité cultruelle.

面对这场文化同化的浪潮。人们不禁疾呼全球化威胁到了文化多样性。

Disposant d'un riche patrimoine culturel hispanique de renommée mondiale, le peuple portoricain souhaite préserver son identité culturelle et ne devrait pas être culturellement assimilé aux États-Unis.

波多黎各人民拥有深厚的西班牙文化背景,享有世界声誉,希望保持他们的文化特点,因此不应当在文化美国同化

Les griefs des Azéris portés à la connaissance du Représentant spécial concernent l'emploi de la langue azérie et l'accélération du processus d'assimilation culturelle qu'ils ne souhaitent pas (voir l'annexe III).

特别代表到的投诉涉及了阿泽里人语言的使用,阿泽里人文化同化这种不受欢迎的情况也在加速(见附件三)。

Face aux ravages qu'a faits à une époque l'application forcée de modèles rigides d'assimilation éducative, linguistique et culturelle dans les communautés autochtones, quelques peuples essaient de faire revivre des formes traditionnelles, communautaires, d'enseignement non classique.

、语言和文化同化的僵化模式强加给当地社区造成了严重浩劫,使一些土著民众力争恢复传统社区的非正规

En raison des liens qui existent entre culture, politique et idéologie, les stratégies d'hégémonie et d'assimilation culturelle imposées par les puissances occidentales, les États-Unis en tête, font partie de leurs stratégies de domination mondiale.

文化、政治和思想之间有不可分割的关系,以美利坚合众国为首的西方大国实施的文化霸权和同化战略构成其主宰世界战略的一部分。

Le manque d'assurance, la politique d'assimilation culturelle, l'éducation officielle, la migration des jeunes, le prosélytisme et autres facteurs extérieurs affaiblissent les institutions coutumières et divisent les communautés et les générations, ce qui désunit les communautés et les peuples autochtones.

缺少自信心、文化同化的压力、主流、青年人移徙他乡、改变宗信仰和其他外部力量都在削弱现有的习惯机构,都在分化社区和形成代沟,从而破坏土著社区和土著民族的团结。

Alors que l'école était généralement perçue naguère comme un instrument d'assimilation et d'acculturation au moyen duquel les enfants autochtones apprenaient à parler la langue nationale au détriment de leur propre langue, l'opinion actuelle sur ce sujet va plutôt dans le sens contraire.

过去为人们所普遍受的占主导地位的想法是:把正规作为同化文化适应的工具,土著儿童在这一过程中学说国语,并用以取代其本族语,但是目前有关这个问题的想法正好与此相反。

S'appuyant sur les écoles publiques ou gérées par des missionnaires, sur la conversion religieuse, sur l'imposition d'une langue nationale et sur l'application d'un programme scolaire uniforme, de nombreux États ont promu l'assimilation culturelle des enfants autochtones, comptant que, après une ou deux générations, il n'existerait plus de population autochtone dans le pays.

许多国家依赖公立学校和会学校、宗信仰转变、强行采用一种国家语言和统一学校课程等方法,推动土著儿童文化同化,希望一两代人后,它们国家的土著居民便不复存在。

Dès lors, les conflits relatifs à la terre entre populations autochtones et nouveaux arrivants bengalis, associés aux craintes des autochtones de perte de leur identité et donc d'assimilation à la culture majoritaire bengalie (presque exclusivement musulmane contrairement aux affiliations très majoritairement non musulmanes des autochtones) ont constitué les sources d'un conflit avec le Gouvernement.

从那时起,当地居民同孟加拉国新到居民之间因土地而引起的冲突也成为与政府发生冲突的根源。 再加上当地居民害怕失去他们的特性,孟加拉国多数的文化同化(孟加拉国多数的文化几乎清一色都是穆斯林文化,这同当地居民绝大多数是非穆斯林的情况正相反)。

Elle craint que, si l'on ne prend pas en compte comme il se doit la situation particulière des peuples autochtones, certains processus portant sur les objectifs du Millénaire pour le développement risquent d'aboutir à l'accélération de la perte par les peuples autochtones de leurs terres et de leurs ressources naturelles et partant de leurs moyens de subsistance, à l'amplification des déplacements forcés et à l'aggravation des phénomènes d'assimilation et d'érosion de leur culture.

论坛感到关切的是,除非充分顾及土著民族的具体情况,否则千年发展目标的某些进程可能导致土著民族加速丧失土地和自然资源,从而丧失生存手段,流离失所,并且致使他们的文化加快同化和流失。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 文化同化 的法语例句

用户正在搜索


serre-fils, serre-frein, serre-joint, serre-livres, serrement, serre-nez, serre-papiers, serrer, serrer la main, Serres,

相似单词


文化上地, 文化社群, 文化市场, 文化事业, 文化水平, 文化同化, 文化团体, 文化消费, 文化协定, 文化一元化,