Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排整装待发。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她整装待发准备去度假了。)她
拾好行李,
在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到进行整装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军包考的第一营的两个排已整
待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全部整待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整待发准
去度假了。)她已经收拾好行
,
就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整待命,而是要
当地部署,出
人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属将运到蒙巴萨进行整
并由联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整
上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办包始终处于整
待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶防军在包考的
营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发家
的自由化:已全部整装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合
非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,段军队整编计划的
6个旅即最后
个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待发的状态,因而能够及时应对联合东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合
科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已装待发,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经装待发准备去度假了。)她已经收拾好行李,
在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支队不应只是
装待命,而是要在当地
署,出
在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将到蒙巴萨进行
装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮
加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将
装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装队的培训,面临相当程度的拖延,推后了
队
装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶防军在包考的第一营的两个排已整
。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
展中
家中的自由化:已全部整
,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整准备去度假了。)她已经收拾好行李,
在就可以出
了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整命,而是要在当地部署,出
在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联所属
备也将运到蒙巴萨进行整
并由联
索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整
上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办备包始终处于整
的状态,因而能够及时应对联
东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联
科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考第一营
两个排已整装待
。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
展中国家中
自由化:已全部整装待
,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待准备去度假
。)她已经收拾好行李,
在就可以出
。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出
在人们可能受到袭击
任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,应商提
合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由
合国非索特派团支助办事处
货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待
。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队培训,面临相当程度
拖延,推后
部队整装上岗
日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持两套开办装备包始终处于整装待
状态,因而能够及时应对
合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和
合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)
需求。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装待发。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
发展中国家中的自由化:已全部整装待发,但向?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待发准备度假了。)她已经收拾好行李,
在就可以出发了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,出
在人们可能受到袭击的任
地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团助
事
的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待发。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开装备包始终
于整装待发的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶防军在包考的第一营的两个排已整装待
。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
展中
家中的自由化:已全部整装待
,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装待准备去度假了。)她已经收拾好行李,
在就可
了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装待命,而是要在当地部署,在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由
非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装待。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
利比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装待的状态,因而能够及时应对
东帝汶特派团(东帝汶特派团)和
科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
问题,欢迎向我们指正。
Deux pelotons du 1er bataillon des F-FDTL ont été mis sur le pied de guerre à Baucau.
东帝汶国防军在包考的第一营的两个排已整装。
La Libéralisation dans les pays en développement: tous prêts, mais pour aller où?
展中国家中的自由化:已全部整装
,但向何处去?
"Elle est fin prête à partir en vacances." Elle a fini de préparer ses valises, elle est prête partir maintenant.
(她已经整装准备去度假了。)她已经收拾好行李,
在就可以出
了。
Elle ne devra pas être en alerte quelque part, mais en place sur le terrain et présente partout où les populations risquent d'être attaquées.
这支部队不应只是整装命,而是要在当地部署,出
在人们可能受到袭击的任何地方。
En outre, du matériel appartenant à l'ONU sera livré à Mombasa par des fournisseurs puis transporté à Mogadiscio sur le cargo du Bureau d'appui.
此外,供应商提供的联合国所属装备也将运到蒙巴萨进行整装并由联合国非索特派团支助办事处的货轮运往摩加迪沙。
Dans l'intervalle, la sixième et dernière brigade de la première phase de l'intégration de l'armée devrait être prête à être déployée à la fin septembre.
与此同时,第一阶段军队整编计划的第6个旅即最后一个旅,预计到9月下旬将整装。
La formation des Forces armées du Libéria a pris énormément de retard, ce qui s'est traduit par le report de la date de mise en activité de ses unités.
比里亚武装部队的培训,面临相当程度的拖延,推后了部队整装上岗的日期。
La Base de soutien logistique a assuré l'entretien des deux lots d'équipement de départ de façon qu'ils puissent être déployés à brève échéance et a pu ainsi satisfaire dans les délais les besoins de la Mission des Nations Unies au Timor oriental (MINUTO) et de la Mission d'administration intérimaire des Nations Unies au Kosovo (MINUK).
后勤基地保持这两套开办装备包始终处于整装的状态,因而能够及时应对联合国东帝汶特派团(东帝汶特派团)和联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。