法语助手
  • 关闭

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理整个问题所采取整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使整个国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历着积极变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入整个联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得整个国际社会支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这整个讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为整个联合国一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着整个未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个问题。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


paléobotaniste, paléocarte, paléocène, paléochaîne, paléochenal, paléochéologie, paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


paléogène, paléogénéticien, paléogéographe, paléogéographie, paléogéographique, paléogéologie, paléogéologique, paléogéothermie, paléoglaciologie, paléographe,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理整个问题所整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使整个国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历着积极变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入整个联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得整个国际社会支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这整个讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个时间问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为整个联合国一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着整个人类未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性等仍然是整个联合国系统责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类问题。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


paléokarst, paléoleucite, paléolimnologie, paléoliparite, paléolithique, paléomagnéticien, paléomagnétique, paléomagnétisme, paléométamorphisme, paléominéralisation,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

问题需由社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


paléopalynologie, paléopédologie, paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

需由国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的是这意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到人类的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


paléosome, paléostriadum, paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王代表团抗议处理问题所采取的方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

代表团赞同第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入联合系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

公平分拨时间的问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为联合的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是联合系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和会发展是关系到人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


palépathologie, palerme, palermoïte, paleron, palestine, Palestinien, palestre, palet, palethnologie, paletot,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理整个问题所采取的整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使整个国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历着积极的

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

须纳入整个联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得整个国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这整个讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

须成为整个联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候化影响着整个人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法符合整个国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


palfeuille, pâli, palicare, palichnologie, pâlichon, palicinésie, palier, palière, palification, palifier,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰王国代表团抗议处理整个问题所采取的整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

这应使整个国际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

法国代表团赞同整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

这个问题需由整个国际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个国家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治必须纳入整个联合国系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

这些努力应当获得整个国际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

在这整个讨论中,这非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是这个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

这必须成为整个联合国的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化整个人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合国系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个国际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

这种情况使整个区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,

entier; tout; complet~上午toute la matinée. 法 语助 手

Elle s'élève en outre contre la manière dont toute cette question a été traitée.

此外,斯威士兰表团抗议处理整个问题所采取的整个方式。

C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.

应使整个际社会清醒起来。

La délégation française a approuvé dans son ensemble le chapitre 17.

表团赞同整个第17章。

C'est une question qui concerne la communauté internationale tout entière.

个问题需由整个际社会来回答。

La reconnaissance des droits des femmes profitera à l'ensemble du pays.

承认妇女权利将会使整个家受益。

L'ensemble du continent africain connaît actuellement des changements positifs.

整个非洲正经历着积极的变革。

L'état de droit doit dominer partout à l'ONU.

法治纳入整个联合系统主流。

Les colonies de peuplement se sont multipliées un peu partout en Cisjordanie.

整个西岸,定居点不断扩展。

Cet accompagnement doit être soutenu par l'ensemble de la communauté internationale.

些努力应当获得整个际社会的支持。

C'est très important dans cette discussion globale.

整个讨论中,非常重要。

L'administration de la justice est viciée par le système de poursuites.

检察制度污染了整个司法制度。

C'est là que vient s'inscrire toute la question de l'attribution équitable du temps.

整个公平分拨时间的问题就是个意思。

Elle doit être une initiative menée par l'ensemble de l'ONU.

成为整个联合的一项事业。

Les changements climatiques affectent l'avenir de l'ensemble de l'humanité.

气候变化影响着整个人类的未来。

L'égalité des sexes demeure la responsabilité du système des Nations Unies tout entier.

两性平等仍然是整个联合系统的责任。

Le renforcement de l'état de droit est donc dans l'intérêt de toute la communauté internationale.

因此,加强法治符合整个际社会的利益。

La Commission termine ainsi l'ensemble de l'examen du point 56 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对整个项目56的审议。

C'est une situation qui met en péril la sécurité de notre région tout entière.

种情况使整个区域的安全处于危险之中。

La proposition de supprimer entièrement le projet de paragraphe 2 a été fortement soutenue.

有与会者强烈支持删除整个第2款草案。

Le développement économique et social est une question qui concerne l'humanité tout entière.

经济和社会发展是关系到整个人类的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 整个 的法语例句

用户正在搜索


pallite, pallium, palmacée, palmage, palmaire, palmarès, palmarium, palmas, palmatifide, palmatiflore,

相似单词


整风, 整复法, 整复手术, 整副, 整改, 整个, 整个的, 整个地, 整个上午, 整个世界,