法语助手
  • 关闭

数据交换

添加到生词本

commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间据交换目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理据交换化,设计了相关程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了据交换将发挥具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在据和元据交换网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

据和元据交换产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认技术规格17369-据和元据交换

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间据交换及国家作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和据交换

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保据交换中心与自己交换资料得到必要保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

据交换中心工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立据交换中心和维持其作业费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备据交换中心所需设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备组装、安装和调试应由据交换中心双方主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

据交换中心通讯应按照双方商定程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角据交换平台进行密切作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计据和元据交换倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了据交换据质量方面问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经组织将接任统计据和元据交换倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在据交换中心周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

据交换中心将由本备忘录附录5所列设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构数据交换目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据交换的变化,设计了相关的程序(第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据交换将发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据和元数据交换网站(http://www.sdmx.org)

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据和元数据交换产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

际标化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据交换

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进际和数据交换合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和数据交换

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合数据交换中心与自己交换的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据交换中心的工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合数据交换中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合数据交换中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合数据交换中心的双方主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据交换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据交换平台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据和元数据交换倡议(际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据交换和数据质量方面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织将接任统计数据和元数据交换倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合数据交换中心将由本备忘录附录5所列的设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


napalite, napalm, nape, napée, napel, naphazoline, naphta, naphtabitume, naphtaflavone, naphtal,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了将发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数和元网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

和元产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认的技术规格17369-数和元

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间及国家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合中心与自己的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合中心的工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

方将平等地分担建立联合中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合中心的方主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合中心的通讯应按照方商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数和元倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了和数质量方面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织将接任统计数和元倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

方在联合中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合中心将由本备忘录附录5所列的设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


naphtamine, naphtane, naphtanisol, naphtanol, naphtaquinone, naphtarésorcinol, naphte, naphtéine, naphténate, naphtène,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机据交换目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理据交换的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了据交换发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在据和元据交换网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

据和元据交换产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认的技术规格17369-据和元据交换

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家据交换及国家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和据交换

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一应确保联合据交换中心与自己交换的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合据交换中心的工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

等地分担建立联合据交换中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一应作出安排,提供装备联合据交换中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合据交换中心的双主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合据交换中心的通讯应按照双商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角据交换台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计据和元据交换倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了据交换据质量面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织接任统计据和元据交换倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

在联合据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合据交换中心由本备忘录附录5所列的设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


naptialité, nara, narayanganj, narbomycine, Narbonnais, Narbonne, narcéine, narcisse, narcissine, narcissique,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间数据交换目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据交换的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据交换将发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详可在数据数据交换网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据数据交换产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认的技术规格17369-数据数据交换

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际国家间数据交换及国家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门数据交换

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合数据交换中心与自己交换的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据交换中心的工作语言是俄语英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合数据交换中心维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合数据交换中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装调试应由联合数据交换中心的双方主任进行督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据交换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据交换平台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据数据交换倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据交换数据质量方面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织将接任统计数据数据交换倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合数据交换中心将由本备忘录附录5所列的设施、设备单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


narration, narrative, narrer, narrikalite, narsarsukite, narthex, narturcium, narval, naryégien, NASA,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为数据交换目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理数据交换的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了数据交换发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在数据和元数据交换网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

数据和元数据交换产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认的技术规格17369-数据和元数据交换

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家数据交换及国家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和数据交换

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合数据交换中心与自己交换的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合数据交换中心的工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方地分担建立联合数据交换中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合数据交换中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合数据交换中心的双方主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合数据交换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角数据交换台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计数据和元数据交换倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了数据交换和数据质量方面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织接任统计数据和元数据交换倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合数据交换中心由本备忘录附录5所列的设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


natoufien, natramblygonite, natrémie, Natrii, natrite, natrium, natriurèse, natriurie, natro, natrobiotite,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了将发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在和元网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

和元产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认的技术规格17369-和元

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间及国家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合中心与自己的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合中心的工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合中心的双方主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计和元倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了质量方面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织将接任统计和元倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合中心将由本备忘录附录5所列的设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


natrolite, natromontébrasite, natron, natronamblygonite, natronberzéliite, natronbiotite, natroncancrinite, natronchabasite, natronfeldspath, natronglauconite,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了将发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在和元网站(见http://www.sdmx.org)查阅。

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

和元产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

国际标化组织所承认的技术规格17369-和元

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进国际和国家间及国家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测和

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一应确保联合中心与自己换的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合中心的工作语言是俄语和英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

将平等地分担建立联合中心和维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一应作出安排,提供装备联合中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装和调试应由联合中心的主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合中心的通讯应按照商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角平台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计和元倡议(国际货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了质量面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织将接任统计和元倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

在联合中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合中心将由本备忘录附录5所列的设施、设备和单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


natrontrémolite, natropale, natrophosphate, natrosilite, natrospodumène, natrotrémolite, natroxonotlite, natrum, natrurie, nattage,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,
commutation de données www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il a convenu que les échanges de données entre institutions fonctionnaient assez bien.

委员会一致认为机构间交换目前运转较好。

Des procédures sont prévues pour gérer les modifications à apporter à ces normes (voir chap. V).

为管理交换的变化,设计了相关的程序(见第五章)。

Y sont définies les fonctions particulières que doivent remplir ces normes.

它概述了交换将发挥的具体功能。

On trouvera davantage de précisions sur le site Web de l'initiative SDMX (voir www.sdmx.org).

更详细情况可在交换网站(见http://www.sdmx.org)查

Les produits SDMX sont offerts gratuitement et sans restriction d'utilisation.

交换产品免费提供,无任何使用限制。

Reconnues par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en tant que spécification technique 17369-SDMX.

化组织所承认的技术规格17369-交换

Encourager les échanges internationaux et bilatéraux de données et promouvoir la coopération entre États.

促进家间交换家合作。

Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.

促进跨部门监测交换

Elle assure la protection requise de l'information échangée entre le CCED et elle-même.

每一方应确保联合交换中心与自己交换的资料得到必要的保护。

Les langues de travail du CCED sont le russe et l'anglais.

联合交换中心的工作语言是俄语英语。

L'établissement du CCED et ses activités sont financés à parts égales par les Parties.

双方将平等地分担建立联合交换中心维持其作业的费用。

Chaque Partie pourvoit à la livraison des équipements nécessaires à l'installation du CCED.

每一方应作出安排,提供装备联合交换中心所需的设备。

Les chefs du CCED en supervisent le montage, l'installation et l'ajustement.

设备的组装、安装调试应由联合交换中心的双方主任进行监督。

Les transmissions du CCED sont organisées suivant les procédures convenues par les Parties.

联合交换中心的通讯应按照双方商定的程序来组织。

L'Équipe collabore aussi étroitement avec la plate-forme d'échange de données pour la corne de l'Afrique.

地理信息支助小组还正在与非洲之角交换平台进行密切合作。

Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques (FMI).

统计交换倡议(货币基金组织)。

Le rapport met en évidence les problèmes d'échange et de qualité des données.

报告具体指出了交换质量方面的问题。

Le représentant du FMI a également annoncé que la présidence de l'Initiative allait passer à l'OCDE.

货币基金组织代表还宣布,经合组织将接任统计交换倡议主席。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合交换中心的周界围墙外部均不展露其家象征标志。

Le CCED comprend les installations, les équipements et les différents éléments énumérés à l'appendice 5 du présent Mémorandum.

联合交换中心将由本备忘录附录5所列的设施、设备单个组件组成。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 数据交换 的法语例句

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


数据电话, 数据分配网, 数据集, 数据记录, 数据记录器, 数据交换, 数据库, 数据库管理系统, 数据率, 数据匹配器,