Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济字显
其经济
新忧郁。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济字显
其经济
新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计字显
问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些字显
了此疾病
性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计字显
,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
字显
,警方向此类机构提供
信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计字显
这一看法距离现实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计字显
,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有字显
,300多名儿童已经同自己
家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计字显
,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计字显
,绑架等类别
犯罪有所
。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
字显
,安全理事会关起门来开会
倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些字显
,所运交
贺卡与实际所需相比,
量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计字显
,现网站每月平均收到
请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供字显
,妇女约占登记选民
50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些字显
,疟疾对非洲
打击是致命、代价惨重和持久
。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该字显
比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗
710万人
28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述字显
,古巴很少发生贩卖人口
案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查字显
,妇女在基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些字显
了化学品已成为现代生活组成部分
程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统计字显
,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计数字显问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计数字显,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
数字显,警方向此类机构提供的信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计数字显这一看法距离现实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计数字显,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
数字显,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计数字显,现网站每月
到的请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的数字显,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些数字显,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该数字显比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述数字显,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查数字显,妇女在基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些数字显了化学品已成为现代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统计数字显,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
,警方向此类机构提供的信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计这一看法距
何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些,所运交的贺卡与
际所需相比,
量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计,
网站每月平均收到的请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查,妇女在基层
际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些了化学品已成为
代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统计,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
8月18日美国经济的数字显
其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些计数字显
问题规模巨
。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些计数字显
,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
数字显,警方向此类机构提供的信息量最
。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但计数字显
这一看法距离现实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
计数字显
,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球计数字显
,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
计数字显
,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
数字显,安全理事会关起门来开会的倾向仍
继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显,所运交的贺卡与实际所需相比,数量
。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
计数字显
,现网站每月平均收到的请求来件超
100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的数字显,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些数字显,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该数字显比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述数字显,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查数字显,妇女
基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些数字显了化学品已成为现代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些计数字显
,妇女象男子一样
所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的显
其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计显
问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些显
了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计显
,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
显
,警方向此类机构提供的信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计显
这一看法距离
等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计显
,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有显
,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计显
,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计显
,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
显
,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些显
,所运交的贺卡与
际所需相比,
量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计显
,
网站每月平均收到的请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的显
,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些显
,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该显
比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述显
,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查显
,妇女在基层
际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些显
了化学品已成为
代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统计显
,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的数字显其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计数字显问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计数字显,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
数字显,警方向此类机构提供的信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计数字显这一看法距离
实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计数字显,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
数字显,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显,所运交的贺卡与实际所需相比,数量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计数字显,
每月平均收到的请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的数字显,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些数字显,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该数字显比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述数字显,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查数字显,妇女在基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些数字显了化学品已成为
代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统计数字显,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济的显
其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统显
问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些显
了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统显
,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
显
,警方向此类机构提供的信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统显
这一看法距离现实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统显
,父
休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有显
,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统显
,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统显
,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
显
,安全理事会关起门来开会的倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些显
,所运交的贺卡与实际所需相比,
量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统显
,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的显
,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些显
,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该显
比前一年增加了70万人,占估
需
这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述显
,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查显
,妇女在基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些显
了化学品已成为现代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统显
,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布8月18日美国经济的
显
其经济的新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统显
问题规模巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些显
了此疾病的危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统显
,安全理事会亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
显
,警方向此类机构提供的信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统显
这一看法距离现实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统显
,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有显
,300多名儿童已经同自己的家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统显
,偷运移民问题日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统显
,绑架等类别的犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
显
,安全理事会关起门来开会的倾向仍
。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些显
,所运交的贺卡与实际所需相比,
量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统显
,现网站每月平均收到的请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员会提供的显
,妇女约占登记选民的50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些显
,疟疾对非洲的打击是致命、代价惨重和持久的。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该显
比前一年增加了70万人,占估
需要这种治疗的710万人的28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述显
,古巴很少发生贩卖人口的案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查显
,妇女
基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些显
了化学品已成为现代生活组成部分的程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统显
,妇女象男子一样
所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chiffres économiques américains publiés le 18 ao?t montrent sa morosité économique.
公布在8月18日美国经济数字显
其经济
新忧郁。
Ces statistiques montrent bien l'ampleur du problème.
这些统计数字显问
巨大。
Ces chiffres révèlent le caractère dangereux de cette maladie.
这些数字显了此疾病
危险性。
Ces chiffres démontrent combien il est urgent de réformer le Conseil de sécurité.
这些统计数字显,安全理事
亟需改革。
Les statistiques montrent que la police transmet un maximum d'informations à ce type d'institution.
数字显,警方向此类机构提供
信息量最大。
Or, les chiffres montrent que cela est loin de correspondre à la réalité.
但统计数字显这一看法距离现实何等遥远。
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
统计数字显,父亲也要休陪产假。
Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.
有数字显,300多名儿童已经同自己
家庭团聚。
Les statistiques mondiales montrent que le problème de l'introduction clandestine de migrants est en augmentation.
全球统计数字显,偷运移民问
日益严重。
Les statistiques indiquent cependant un recul de certaines catégories de crimeS, notamment des enlèvements.
统计数字显,绑架等类别
犯罪有所下降。
Les statistiques montrent que le Conseil de sécurité continue à se réunir à huis clos.
数字显,安全理事
关起门来
倾向仍在继续。
Autrement dit, les livraisons ont été trop importantes par rapport aux besoins.
这些数字显,所运交
贺卡与实际所需相比,数量过大。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计数字显,现网站每月平均收到
请求来件超过100万页。
Selon la Commission électorale indépendante, environ 50 % des électeurs enregistrés sont des femmes.
独立选举委员提供
数字显
,妇女约占登记选民
50%。
Ces chiffres montrent que le paludisme a une incidence mortelle, coûteuse et durable en Afrique.
这些数字显,疟疾对非洲
打击是致命、代价惨重和持久
。
Ce chiffre représente 28 % des quelque 7,1 millions de personnes qui ont besoin d'une telle thérapie.
该数字显比前一年增加了70万人,占估计需要这种治疗
710万人
28%。
Le phénomène de la traite est exceptionnel à Cuba, comme le montrent les chiffres présentés ci-dessus.
上述数字显,古巴很少发生贩卖人口
案件。
Un récent sondage montre qu'au niveau local les femmes sont aujourd'hui plus actives que les hommes.
最近调查数字显,妇女在基层实际上比男人更活跃。
On constate à quel point les produits chimiques font désormais partie intégrante de la vie moderne.
这些数字显了化学品已成为现代生活组成部分
程度。
Ces statistiques montrent que les femmes travaillent dans tous les secteurs économiques, à l'instar des hommes.
这些统计数字显,妇女象男子一样在所有经济部门就业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。