法语助手
  • 关闭
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过听过的话就会的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

的行动应该旨在赢得

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,得到大家的

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,值得的肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

为值得的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,非常在座的和世界各地的妇女和女士

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

的行动应该旨在赢敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

对他中间那在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

代人在哪里都敬重鼓励,尤其是在他献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第问题:大会每届会议主席都热切希望留下取的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前直是位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢他们

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望到大家

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起努力,这是全体安道尔人心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实男女构成维和人员绝大多数,他们值我们肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值、值,尤其是在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望的,得大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了际社会对贵——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受敬重的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得他们

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在这条街上是很有声望,得到大家

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起努力,这是全尔人心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实男女构成维和人员绝大多数,他们值得我们肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉早已是一个受人组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他话就会人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们行动应该旨在赢得他们

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在条街上是很有声望,得到大家

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起努力,是全体安道尔人心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

男女构成维和人员绝大多数,他们值得我们肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得朋友,而不是同情对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

上,我非常在座和世界各地妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民传统价值体系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指是受长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有宗教和传统体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉这早已是一个受人的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

在这条街上是很有声望的,得到大家的

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起的努力,这是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平业作出最大牺牲者表示

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

实上,我非常在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

这一代人在哪里都值得、值得鼓励,尤其是在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,这体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称这评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“”和视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

这实际上反映了其婚姻基础是相互尊和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉早已是一个受人的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick是那种你看过他听过他的话就会的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨赢得他们的

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

条街上是很有声望的,得到大家的

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

他和他了不起的努力,是全体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,明他受到举国

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得的朋友,而不是同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那和平事业作出最大牺牲者

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

一代人哪里都值得、值得鼓励,尤其是他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常秘书长科菲·安南及其特别代拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称评论“失当”,并且对萨科奇夫妇”和重视“他们的友谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的是受的长者——以前一直是一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

实际上反映了其婚姻基础是相互尊重和相互,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

逝者是他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单性结合孢子, 单性结球果, 单性结实, 单性木兰属, 单性生殖, 单性性, 单姓, 单雄生殖, 单选择器, 单芽种子,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,
jìng zhòng
tenir en haute estime; vénérer

Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.

他对老师十分敬重

Cette institution a maintenant ses quartiers de noblesse.

〈转义〉早已一个受人敬重的组织。

Yannick, tu le vois, tu l’écoutes et tu le respectes.

Yannick那种你看过他听过他的话就会敬重的人。

Vos actions devraient être guidées par la volonté de gagner leur respect.

你们的行动应该旨在赢得他们的敬重

Vieux Zhang a une bonne réputation dans cette rue, il est respecté de tout le monde.

老张在条街上很有声望的,得到大家的敬重

Tous les Andorrans lui témoignent leur estime.

敬重他和他了不起的努力,体安道尔人的心声。

En conséquence, l'anniversaire de Sa Majesté est un jour férié en signe d'hommage national.

因此,殿下的生日被作为一个公共假日来庆祝,表明他受到举国敬重

Ces hommes et ces femmes, qui constituent l'immense majorité, méritent notre reconnaissance et notre respect.

诚实的男女构成维和人员的绝大多数,他们值得我们的肯定和敬重

Reconnaître leurs talents et leurs besoins.

视他们为值得敬重同情的对象。

Nous honorons ceux d'entre eux qui ont consenti le sacrifice ultime pour la cause de la paix.

我们对他们中间那在和平事业作出最大牺牲者表示敬重

En fait, j'ai énormément d'estime pour les femmes et les dames dans cette salle et à travers le monde.

事实上,我非常敬重在座的和世界各地的妇女和女士们。

C'est elle qui mérite d'être saluée et encouragée partout où elle se trouve, et surtout là où elle se sacrifie.

一代人在哪里都值得敬重、值得鼓励,尤其在他们献身的地方。

En outre, les Afghans tiennent en très haute estime le Secrétaire général, Kofi Annan et son Représentant spécial, Lakhdar Brahimi.

另外,阿富汗人也非常敬重秘书长科菲·安南及其特别代表拉赫达尔·卜拉希米。

Votre élection à la présidence reflète la haute estime que la communauté internationale accorde à Sainte-Lucie, et vous accorde personnellement.

你当选主席,体现了国际社会对贵国——圣卢西亚——以及对你高贵品格的高度敬重

Le système traditionnel de valeurs du peuple tadjik a toujours attaché une importance particulière aux femmes et les a toujours honorées.

塔吉克人民的传统价值体系始终特别重视和敬重妇女。

Le premier, avec tout mon respect, Monsieur le Président: chaque Président de l'Assemblée générale souhaite laisser derrière lui un héritage.

主席先生,出于对你的敬重我提出第一个问题:大会每一届会议主席都热切希望留下取得的成绩。

Déplorant ces commentaires «déplacés», Silvio Berlusconi a réitèré «son estime et son amitié» à Carla Bruni et à son mari, Nicolas Sarkozy.

他称评论“失当”,并且对萨科奇夫妇表示“敬重”和重视“他们的谊”。

Mzee Nelson Mandela - « Mzee » pour « grand par l'âge et par la dignité » - était un combattant de la liberté jusque récemment.

姆泽纳尔逊·曼德拉——“姆泽”指的敬重的长者——以前一直一位自由战士。

Le mariage étant fondé sur la considération et le respect mutuel, les décisions des époux doivent être fondées sur un accord mutuel.

实际上反映了其婚姻基础相互尊重和相互敬重,因此其决定也应该以相互同意为基础。

Le culte voué aux morts représente une manifestation religieuse et traditionnelle inhérente à leur mode de vie, à leurs convictions et leur culture.

敬重逝者他们生活方式、信仰和文化所固有的宗教和传统的体现。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敬重 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


敬业, 敬业乐群, 敬意, 敬赠, 敬之若神, 敬重, 敬重的, 敬重某人, 敬祝, ,