Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按散户零售贷款加权测算优先零售风险,可能增加客户获得
贷的途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国在
用卡付款拖欠方面的问题)。
声明:以上
、词性
类均由互联网资源自动生
,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国
股市是大
金矿,散
坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按散
零售
款加权测算优先零售风险,可能增加客





径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国在
用卡付款拖欠方面
问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市

的金矿,散
的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按散
零售贷款加权测算优先零售风险,可能增加客
获得
贷的途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:
韩民国在
用卡付款拖欠方面的问题)。
声明:以

、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按散户零售贷款加权测算优先零售风险,可能增加客户获得
贷的途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国在
用卡付款拖欠方面的问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大
的金矿,
的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按

售贷款加权测算优先
售风险,可能增加客
获得
贷的途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国

卡付款拖欠方面的问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国
股市是大户
金矿,散户
坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按散户零售
款加权测算优先零售风险,可能增加客户



途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国在
用卡付款拖欠方面
问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经

这样说,中国的股市是大户的金矿,散户的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按散户零售贷款加权测算优先零售风险,可能增加客户获得
贷的途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国在
用卡付款拖欠方面的问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联

自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大户的
,
户的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按
户零售贷款加权测算优先零售风险,可能增加客户获得
贷的途径,但历次危机表
需谨慎从事(如:大韩民国在
用卡付款拖欠方面的问
)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.
一位经济学家这样说,中国的股市是大
的金矿,
的坟场。
Il a été noté que si le risque préférentiel pour les activités de banque de détail pris en compte pour accorder les prêts pouvaient assurer aux consommateurs un accès au crédit amélioré, les crises du passé incitaient à la prudence (par exemple, les problèmes de la République de Corée pour non-règlement de dépenses avec des cartes de crédit).
有人指出,按

售贷款加权测算优先
售风险,可能增加客
获得
贷的途径,但历次危机表明需谨慎从事(如:大韩民国

卡付款拖欠方面的问题)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。