Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使师们极力反对,他们仍
大量使用它。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使师们极力反对,他们仍
大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的例子相比,师们认为学生们从这
动手经历中学到了更多的
西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
师和学生们认为,培训同伴作为
育人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南来支持师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,
师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,师们可以提前下班回
,
也会收到许多来自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校和职业学校的师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
师们通过公立学校的
师俱乐部和私人学校的
育论坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如育,也受到封锁的影响,
师们无法离开自己的
到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关学生继续上课,但是师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训师
授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,
师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而获得学员和师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
科书从正面的角度表现女性,
师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的
育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的子相比,教师们认为学生们从这
动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师和学生们认为,培训同伴作为教育人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南来支持教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也会收到许多来自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校和职业学校的教师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们通过公立学校的教师和私人学校的教育论坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、如教育,也受到封锁的影响,教师们无法离开自己的家到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关学生继续上课,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而获得学员和教师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的教育活动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的例子相比,师们认为学生们从这
动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
师和学生们认为,培训同伴作为
人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南来支持师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,
师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写
文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,师们可以提前下班回家,当然也会收到许多来自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校和职业学校的师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
师们通过公立学校的
师俱乐部和私人学校的
坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如,也受到封锁的影响,
师们无法离开自己的家到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关学生继续上课,但是师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训师
授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而获得学员和师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
科书从正面的角度表现女性,
师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的子相比,教师们认为学生们从这
动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师学生们认为,培训同伴作为教育人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息通信技术手段以及一本补充指南来支持教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也会收到许多来自同学们的卡片小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校职业学校的教师们提供培训、在职培训
再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们通过公立学校的教师俱乐人学校的教育论坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、如教育,也受到封锁的影响,教师们无法离开自己的家到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人有关学生继续上课,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力创伤
能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估评价方案,从而获得学员
教师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的教育活动。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习本上的例子相比,教师们认
学生们从这
动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师和学生们认,培训同伴作
教育人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们
职
题
成果
奖金、学生们
答辩
毕业
今后的工作都必须大写论文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也会收到许多自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因女生站起
的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校义务学校和职业学校的教师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们通过公立学校的教师俱乐部和私人学校的教育论坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如教育,也受到封锁的影响,教师们无法离开自己的家到村里的学校去上。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关学生继续上,但是教师们对她们施加越
越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚出席,因
这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲此目的将她们带离学校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而获得学员和教师们就程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩中心的教育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的例子相比,教师们认为学生们从这动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师和学生们认为,培训同伴作为教育人效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南来支持教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大
。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也到许多来自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校和职业学校的教师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们通过公立学校的教师俱乐部和私人学校的教育坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如教育,也受到封锁的影响,教师们无法离开自己的家到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关学生继续上课,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而获得学和教师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的教育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经和教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的例子相比,教师们认为学生们从这动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师和学生们认为,培训同伴作为教会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和信技术手段以及一本补充指南来支持教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论
。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也会收到许多来自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校和职业学校的教师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们过公立学校的教师俱乐部和私
学校的教
论坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如教,也受到封锁的影响,教师们无法离开自己的家到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交和有关学生继续上课,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加了这个方案,以确保他们本能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有建议启动一个评估和评价方案,从而获得学
和教师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识到性别问题,而媒体也经开展一些以女孩为中心的教
活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅习课本上的例子相比,教师们认为
生们从这
动手经历中
更
的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师和生们认为,培训同伴作为教育人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南来支持教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、
生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写论文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也会收来自同
们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务校和职业
校的教师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们通过公立校的教师俱乐部和私人
校的教育论坛获得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如教育,也受封锁的影响,教师们无法离开自己的家
村里的
校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关生继续上课,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在课堂上的其余生由于街上的活动而分
心或者在情绪上受
影响,
习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助
生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而获得员和教师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的教育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils l'utilisent massivement, même lorsque leurs professeurs le déconseillent.
即使教师们极力反对,他们仍然大量使用它。
Je bavarde souvent avec vos professeurs.
我经常和教师们闲聊。
Par ailleurs, ils sont inquiets pour la santé des enfants, craignant que ces filles ne contractent le VIH.
教师们还对这些儿童的健康表示关注,担心这些女孩可能传染上艾滋病毒。
Le programme GLOBE mêle cultures, sciences et éducation et coopère avec plusieurs institutions spécialisées des Nations Unies.
与仅仅学习课本上的例子相比,教师们认为学生们从这动手经历中学到了更多的东西。
Professeurs et élèves pensaient qu'il serait plus efficace de former des pairs comme éducateurs.
教师和学生们认为,培训同伴作为教育人员会收效更大。
Vénus aide les enseignants et guide les conseillers au moyen d'un outil informatique (CIT) et d'un manuel complémentaire.
维纳斯项目用信息和通信技术手段以及一本补充指南来支持教师并引导顾问们。
Un tel système fait que les professeurs comme les étudiants doivent publier beaucoup d’articles et ont donc fréquemment recours au plagiat.
在这考核体系下,教师们为职称为课题为成果为奖金、学生们为答辩为毕业为今后的工作都必须大写
文。
Ce jour-là, bcp de professeurs peuvent finir leurs trvailles plus tôt que l'habitude.Et ils peuvent reçu les cartes comme cadeaux des étudiants.
通常在这一天,教师们可以提前下班回家,当然也会收到许多来自同学们的卡片和小礼物!
Par exemple, les enseignants s'adressent plus souvent aux garçons qu'aux filles sous prétexte que ces dernières mettent trop longtemps à se lever.
例如,教师们往往提问男生而不提问女生,据说这是因为女生站起来的时间很长。
Ces instituts dispensent des formations, des formations en cours d'emploi et des formations continues aux enseignants des écoles obligatoires et des écoles professionnelles.
这些院校为义务学校和职业学校的教师们提供培训、在职培训和再培训。
Les enseignants sont formés à ces questions par l'intermédiaire de cercles d'enseignants pour les écoles publiques et de forums dans les écoles privées.
教师们通过公立学校的教师俱乐部和私人学校的教育得这些方面的培训。
D'autres services gouvernementaux, comme l'éducation, avaient été touchés par le bouclage, les enseignants n'ayant pas pu se rendre dans les écoles de village.
其他政府服务、例如教育,也受到封锁的影响,教师们无法离开自己的家到村里的学校去上课。
2 L'auteur et les étudiantes concernées ont continué de suivre les cours, mais les enseignants ont commencé à exercer de plus en plus de pressions sur elles.
2 提交人和有关学生继续上课,但是教师们对她们施加越来越大的压力。
Les enseignants ont indiqué que ceux qui sont restés à leurs études ont néanmoins été distraits ou bouleversés par les événements, et leurs résultats scolaires s'en sont ressentis.
但是,教师们报告说,留在课堂上的其余学生由于街上的活动而分了心或者在情绪上受到影响,学习成绩每况愈下。
Les enseignants ont été les premiers participants au programme, l'objectif étant de les aguerrir aux tensions et aux traumatismes psychiques et de leur permettre de mieux aider leurs étudiants.
教师们最先参加了这个方案,以确保他们本人能够应付精神压力和创伤和能够更好地帮助学生。
La formation enseigne aux futurs parents comment s'occuper de l'enfant et leur indique comment assurer le style de vie le plus sain pour les enfants et les parents.
培训教师教授父母们任何照顾子女, 并且提供对最健康的儿童生活方式和父母生活方式的了解。
Si l’administration lui a proposé de prendre quelques jours de repos, l’institutrice a tenu à être présente ce mardi, date à laquelle était prévu le spectacle de Noël de l’école.
有关部门建议这些教师们休息一段时间。不过老师们在周二仍坚持出席,因为这一天学校要举行圣诞汇报演出。
Devant une situation où les mères viennent elles-mêmes chercher les enfants à l'école pour les emmener à la prison, les enseignants ne sont pas en mesure d'intervenir et s'avouent découragés.
当这些儿童的母亲为此目的将她们带离学校时,教师们由于无法干预而表示沮丧。
Pour cette raison, il a été proposé de mettre en place un programme d'évaluation pour recenser les réactions des stagiaires et des enseignants aux progrès réalisés pendant la durée du stage.
因此有人建议启动一个评估和评价方案,从而得学员和教师们就课程实施期间所取得的进步提供的反馈。
Les manuels scolaires présentent les femmes sous un angle positif, les enseignants ont été sensibilisés à la problématique hommes-femmes, et les médias sont souvent à l'origine de campagnes éducatives centrées sur les fillettes.
教科书从正面的角度表现女性,教师们已认识到性别问题,而媒体也经常开展一些以女孩为中心的教育活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。