La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办了若干
览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集了一些数
,
了一些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会
办了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹
。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
消教皇和主教的权威,
消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有一个妇女委员会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府形式,它把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组织和教会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他会见了教会和民间组织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国
革命使法国
会组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉
会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助
、
会和非政府组织主办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和
会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在
会方面,她们负责组织
会聚会。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和
会开办了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
会要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消
皇和主
的权威,取消各种宗
仪式,路德和加尔文想变更
会的组织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.


约有10 000个马哈拉
会组织,它们都各有一个妇女委员会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉
会组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及
会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿
育和保育在很
程度上仍然主要由非政府组织及
会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、
会和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓
会和宗
组织反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉
会组织是最普遍的自治政府形式,它把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组织和
会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、
会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对
会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
会之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他会见了
会和民间组织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组
产生了彻底的变
。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.

拉教会组
(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组
主办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组
和教会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组
教会聚会。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组
和教会开办了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组
一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变
教会的组
系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个
拉教会组
,它们
各有一个妇女委员会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个
拉教会组
有一个专门的妇女部,任何妇女
可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组
以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组
及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组
、教会和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组
反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.

拉教会组
是最普遍的自治政府形式,它把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组
和教会组
也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组
、教会、妇女组
和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组
所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组
自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他会见了教会和民间组
代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国
组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉
组织(Makhallas)在乌兹别克社
中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、
和非政府组织主办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和
收集了一些数据,开展了一些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在
方面,她们负责组织
聚
。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和
开办了为数不多的几家

。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.

要组织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消
皇和主
的权威,取消各种宗
仪式,路德和加尔文想变更
的组织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉
组织,它们都各有一个妇女委员
。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉
组织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及
代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼
育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及
进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、
和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓
和宗
组织反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉
组织是最普遍的自治政府形式,它把个人与社
联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府组织和
组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、
、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对
和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.

之组织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他
见了
和民间组织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有
非政府组织和教会收集了
数据,开展了

测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织
个探访队,
个礼拜
次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄
妹,向

妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的组织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会组织,它们都各有
个妇女委员会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会组织都有
个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责
测这
程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那
所谓教会和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍的自治政府形式,它把个人与社会联接在
起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有
非政府组织和教会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,
般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他会见了教会和民间组织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会
产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会
(Makhallas)在乌兹别克社会中的作用极为重
。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.

由联合国东帝汶支助团、教会和非政府

办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府
和教会收集了一些数据,开展了一些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责
教会聚会。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府
和教会开办了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会

一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需
被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和
教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教会的
系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈拉教会
,
们都各有一个妇女委员会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈拉教会
都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向
提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府
以及教会代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然
由非政府
及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性
、教会和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我
驳斥那些所谓教会和宗教
反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会
是最普遍的自治政府形式,
把个人与社会联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府
和教会
也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府
、教会、妇女
和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利
所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之
自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他会见了教会和民间
代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教会组织产生了彻

更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教会组织(Makhallas)在乌兹别克社会中
作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教会和非政府组织主办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教会收集了
些数据,开展了
些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教会方面,她们负责组织教会聚会。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教会开办了为数不多
几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教会要组织
探访队,
礼拜
次,请有心在这事工上服侍和需要被探访
弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教
权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想
更教会
组织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000
马哈拉教会组织,它们都各有
妇女委员会。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每
马哈拉教会组织都有
专门
妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力
控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教会代表负责监测这
程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教会进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教会和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教会和宗教组织反对使用避孕套
夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教会组织是最普遍
自治政府形式,它把
人与社会联接在
起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有
些非政府组织和教会组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教会、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教会和福利组织所做
志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教会之组织自由和独立性,
般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他会见了教会和民间组织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国

织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈


织(Makhallas)在乌兹别克社
中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、
和非政府
织主办了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府
织和
收集了一些数据,开展了一些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在
方面,她们负责
织
聚
。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府
织和
开办了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.

要
织一个探访队,一个礼拜一次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消
皇和主
的权威,取消各种宗
仪式,路德和加尔文想变更
的
织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000个马哈


织,它们都各有一个妇女委员
。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每个马哈


织都有一个专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府
织以及
代表负责监测这一程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿
育和保育在很大程度上仍然主要由非政府
织及
进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性
织、
和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓
和宗
织反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈


织是最普遍的自治政府形式,它把个人与社
联接在一起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有一些非政府
织和

织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府
织、
、妇女
织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对
和福利
织所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.

之
织自由和独立性,一般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他
见了
和民间
织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .
法国大革命使法国教
组织产生了彻底的变更 。
Le rôle des makhallas revêt une grande importance dans la société ouzbèke.
马哈拉教
组织(Makhallas)在乌兹别克社
中的作用极为重要。
Nombre d'expositions et de festivals étaient parrainés essentiellement par la MANUTO, l'Église et les ONG.
主要由联合国东帝汶支助团、教
和非政府组织主
了若干展览和节日。
Certaines ONG et l'Église avaient réuni des données et surveillaient la situation.
有些非政府组织和教
收集了
些数据,
展了
些监测活动。
À propos de l'église, elles ont la charge d'organiser des rassemblements religieux.
在教
方面,她们负责组织教
聚
。
Un petit nombre d'orphelinats est géré par des organisations non gouvernementales et par des églises.
非政府组织和教

了为数不多的几家孤儿
。
Notre église envisage d organiser les visites auprès des frères et s urs qui sont dans le besoin.
教
要组织
探访队,

拜
次,请有心在这事工上服侍和需要被探访的弟兄姐妹,向曼玲姐妹报名。
Luther et Calvin voulaient changer l'organisation de l'Eglise, supprimer l'autorité du Pape et des évêques et supprimer les sacrements.
取消教皇和主教的权威,取消各种宗教仪式,路德和加尔文想变更教
的组织系统。
À l'heure actuelle, il en existe quelque 10 000, dont chacun compte un comité des affaires féminines.
目前大约有10 000
马哈拉教
组织,它们都各有
妇女委员
。
Chaque makhalla compte une section féminine où toute femme peut présenter une plainte concernant la violence familiale.
每
马哈拉教
组织都有
专门的妇女部,任何妇女都可以向它提出家庭暴力的控告。
L'ATNUTO, les organisations non gouvernementales internationales et locales et des représentants des Églises ont supervisé le processus.
东帝汶过渡当局、国际和地方非政府组织以及教
代表负责监测这
程序。
L'école maternelle et les soins des enfants sont encore beaucoup de domaines des ONGs et de l'église.
幼儿教育和保育在很大程度上仍然主要由非政府组织及教
进行。
Les centres d'accueil sont gérés par des organisations non gouvernementales sans but lucratif, des Églises et des municipalités.
收容所由非政府、非盈利性组织、教
和市政府设立。
Je voudrais rejeter le mythe répandu selon lequel toutes les Églises et organisations religieuses sont contre l'utilisation des préservatifs.
我要驳斥那些所谓教
和宗教组织反对使用避孕套的夸张说法。
Le makhalla est la forme d'autonomie la plus répandue et représente un lien entre la personne et la société.
马哈拉教
组织是最普遍的自治政府形式,它把
人与社
联接在
起。
Nous enregistrons également la participation des ONG et des Églises aux services préventifs et de soins dans les communautés.
此外我们还注意到有
些非政府组织和教
组织也参与到了社区预防及护理服务当中。
Nous encourageons les organisations non gouvernementales, les églises, les organisations de femmes et toutes autres parties à intervenir activement.
我们鼓励非政府组织、教
、妇女组织和其他利益攸关者自始自终地积极参与。
Dans ce contexte, la déléguée de l'Union européenne souligne qu'elle apprécie les activités bénévoles des églises et des organisations humanitaires.
因此,她对教
和福利组织所做的志愿工作表示赞赏。
La liberté d'organisation et l'indépendance liées aux confessions religieuses sont aussi dénuées de restrictions que la liberté d'association en général.
教
之组织自由和独立性,
般仅受结社自由之有关规定限制。
Il s'est en outre entretenu avec des représentants du clergé et d'organisations de la société civile et avec des diplomates.
他
见了教
和民间组织代表以及外交人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。