La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志全球知名企业在他
教主离开之后还能始终站在科技创新
尖端吗?
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志全球知名企业在他
教主离开之后还能始终站在科技创新
尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(罗斯联邦)(以
语
):首先,允许我代表我国代表团与前面
代表一道就天主教教主和摩纳哥政府首脑
表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛教界情况,除了和好教教主黎广连
案件以外,至少还有十几个佛教徒据称因为宗教原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志全球知名企业在他
教主离开之后还能始终站在科技创新
尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰先生(俄罗斯联邦)(以俄语发
):首先,允许我代表我国代表团与前面
发
代表一道就天主教教主和摩纳哥政府首脑
去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛教况,除了和好教教主黎广连
案件以外,至少还有十几个佛教徒据称因为宗教原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志的全球知名企业他的教
离开之后还能始终站
创新的尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许我代表我国代表团与前面的发
代表一道就天
教教
和摩纳哥政府首脑的去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛教界的情况,除了和好教教连的案件以外,至少还有十几个佛教徒据称因为宗教原因仍然被监禁,据说
连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志的全球知名企业在他的离开之后还能始终站在科技创新的尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许我
我国
与前面的发
一道就
和摩纳哥政府首脑的去世
示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛界的情况,除了和好
黎广连的案件以外,至少还有十几个佛
徒据称因为宗
原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志全球知名企业在他
主离开之后还能始终站在科技
尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许我代表我国代表团与前面
发
代表一道就天主
主和摩纳哥政府首脑
去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛界
情况,除了和
主黎广连
案件以外,至少还有十几个佛
徒据称因为宗
原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志全球知名企业在他
教主离开之后还
站在科技创新
尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许我代表我国代表团与前面
发
代表一道就天主教教主和摩纳哥政府首脑
去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛教界情况,除了和好教教主黎广连
件以外,至少还有十几个佛教徒据称因为宗教原因仍然被监禁,据说黎广连已经开
绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志的全球知名企业在他的离开之后还能始终站在科技创新的尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许
表
表团与前面的发
表一道就天
和摩纳哥政府首脑的去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛界的情况,除了和好
黎广连的案件以外,至少还有十几个佛
徒据称因为宗
原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志的全球知名业
他的
主离开之后还能始终站
科技创新的尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许我代表我国代表团与前面的发
代表一道就天主
主和摩纳哥政府首脑的去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于界的情况,除了和好
主黎广连的案件以外,至少还有十几个
据称因为宗
原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志的全球知名企业在他的教主后
能始终站在科技创新的尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发):首先,允许我代表我国代表团与前面的发
代表一道就天主教教主和摩纳哥政府首脑的去世表示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛教界的情况,除了和好教教主黎广连的案件以外,有十几个佛教徒据称因为宗教原因仍然被监禁,据说黎广连已经
始绝食抗议他被软禁达两年
久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La célèbre entreprise à la pomme sera-t-elle toujours à la pointe de l'innovation après le départ de son mythique patron ?
这家以“苹果”作为标志全球知名企业在他
教主离开之后还能始终站在科技创新
尖端吗?
M. Denisov (Fédération de Russie) (parle en russe) : Pour commencer, je voudrais me joindre, au nom de ma délégation, aux paroles de condoléances des orateurs précédents suite à la disparition du chef de l'Église catholique et du chef du Gouvernement monégasque.
杰尼索夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语):首先,允许我
我国
团与前面
一道就天主教教主和摩纳哥政府首脑
去世
示哀悼。
Concernant la communauté bouddhiste, outre Le Quang Liem, chef de l'Église bouddhiste Hoa Hao qui aurait commencé une grève de la faim pour protester contre son assignation à résidence depuis deux ans, au moins une douzaine d'autres bouddhistes seraient toujours détenus en raison de leur religion.
关于佛教界情况,除了和好教教主黎广连
案件以外,至少还有十几个佛教徒据称因为宗教原因仍然被监禁,据说黎广连已经开始绝食抗议他被软禁达两年之久。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。