La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学护部门
领导。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学护部门
领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为护生命而进行
医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多护车要在
等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己护车,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时紧急
护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
阻碍
护车辆通行
问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童
护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对护车
丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息士说,
色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦
护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦还说,在
色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、
护车中
一名工作
员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多医生、更多
护士、更多
助产士、更多
护车
及离村庄比较近
保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字
护车
事件,展示了委员会
调
结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城护车准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或护车延迟
情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对道和医疗机构与
员,特别是针对
护车辆采取
行动是毫无道理
。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病员
护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为生命而进行的医疗后送旅行
法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的车,并且至少有一名
士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他法享受24小时的紧急
服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍车辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童的
车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的
车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军
Beit Jala开火时,一名医生、
车中的一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他要求提供更多的医生、更多的
士、更多的助产士、更多的
车
及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字
车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的车准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下经常遇到日常问题或
车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针人道和医疗机构与人员,特别是针
车辆采取的行动是毫
道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的车仍被毫
道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的救,并且至少有一
士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那
的救
司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一
巴勒斯坦人的救
开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一
医生、救
中的一
工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一黎巴嫩红十字会的救
受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的士、更多的助产士、更多的救
及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救
的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的救仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她放射学
部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作一个行政单位,每个乡村都有自己的
,并且至少有一名
士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童的
司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的
开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、
中的一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的士、更多的助产士、更多的
及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字
的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多救护
要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己救护
,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
,
们也无法享受24小时
紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护辆通行
问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童
救护
司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因,小组建议对救护
失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人
救护
开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护
中
一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会救护
受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
救护
。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
们要求提供更多
医生、更多
护士、更多
助产士、更多
救护
及离村庄比较近
保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章救护
本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护
事件,展示了委员会
调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城救护
准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护延迟
情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护辆采取
行动是毫无道理
。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员救护
仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%救护
因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一行政单
,
乡村都有自己的救护车,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
列部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一消息人士
,
列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还,在
列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中的一名工作人员和一
平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem,运载巴勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学部门
领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为生命而进行
医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己车,并且至少有一名
士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时紧急
服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍车辆通行
问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那名儿童
车司
穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对车
丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权一位消息人士说,
色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人
车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一名医生、
车中
一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多医生、更多
士、更多
助产士、更多
车
及离村庄比较近
保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字
车
事件,展示了委员会
调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城车准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或车延迟
情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗与人员,特别是针对
车辆采取
行动是毫无道理
。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救护部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救护生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救护车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的救护车,并且至少有一名护士。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救护服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救护车辆通行的问题依然十分。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
部队还杀害了运载那名儿童的救护车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救护车的丢失不予赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人士说,国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救护车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在国防军对Beit Jala开火时,一名医生、救护车中的一名工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的救护车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的护士、更多的助产士、更多的救护车及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救护车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救护车准备离去时,被火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救护车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救护车辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的救护车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救护车因缺乏燃料而不能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La croix rouge internationale la nomme pour sauver le département pour la radioactivité la conduite.
国际红十字会任命她为放射学救部门的领导。
Il a aussi fallu procéder à des évacuations sanitaires d'urgence.
为救生命而进行的医疗后送旅行无法避免。
Un nombre croissant d'ambulances avaient dû attendre des heures aux points de contrôle.
越来越多的救车要在检查站等待好几个小时。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作为一个行政单位,每个乡村都有自己的救车,并且至少有一
。
En outre, il les prive d'un accès permanent aux services médicaux d'urgence.
此外,他们也无法享受24小时的紧急救服务。
L'obstruction des ambulances aux points de contrôle demeure un grave problème.
检查站阻碍救车辆通行的问题依然十分严重。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
色列部队还杀害了运载那
儿童的救
车司机穆罕默德·杜拉。
En conséquence, il ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小组建议对救车的丢
赔偿。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦权利机构一位消息人说,
色列国防军在加沙向一辆巴勒斯坦人的救
车开枪。
Un grand nombre de ces habitations avaient été endommagées.
巴勒斯坦人还说,在色列国防军对Beit Jala开火时,一
医生、救
车中的一
工作人员和一位平民受伤。
Une ambulance de la Croix-Rouge libanaise a été attaquée le 13 août.
13日,一辆黎巴嫩红十字会的救车受到空袭。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救车。
Un cadre directeur national pour la santé a été adopté par le Gouvernement.
他们要求提供更多的医生、更多的、更多的助产
、更多的救
车
及离村庄比较近的保健中心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章的救车本身被损坏。
Les trois incidents ci-après dans lesquels des ambulances ont été touchées confirment les constatations de la Commission.
下涉及3起黎红十字救
车的事件,展示了委员会的调查结果。
L'ambulance venant de Tyr s'apprêtait à démarrer quand elle a été touchée par des missiles israéliens.
当提尔城的救车准备离去时,被
色列火箭命中。
Il arrive souvent que les ambulances nécessaires dans des situations de crise soient bloquées ou retardées.
在紧急情况下也经常遇到日常问题或救车延迟的情况。
Les actions contre les institutions et le personnel humanitaire et médical, notamment les ambulances, sont injustifiables.
针对人道和医疗机构与人员,特别是针对救车辆采取的行动是毫无道理的。
Or B'Tselem signale que des ambulances transportant des Palestiniens malades ou blessés continuaient d'être retardées sans raison.
但是,B'Tselem说,运载巴勒斯坦伤病人员的救车仍被毫无道理地滞留。
Tous les jours, entre 30 et 50 % des ambulances sont inutilisables du fait du manque de carburant.
在任何一天都有30%至50%的救车因缺乏燃料而
能使用。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。