法语助手
  • 关闭

救世主

添加到生词本

jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,我们有着共同的命运,因此我们是自己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯界,但是中国并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一黄金时代的终结:何时药物享有完美的形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位,结束人类的苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我是经过深思熟虑的,我不想像佐罗一样作为一出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对这的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了人们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事的始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各犹太教堂流传着一谣言,指称的犹太教徒正在给犹太人的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院的一机构的支持,该机构有一份25稳定尚未遭破坏的国家的名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到布什总统行政当局中式的原教旨子的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,我们有着共同的命运,因此我们是自己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救界,但是中国并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一个黄金时代的终结:何时药物享有完美的形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位,结束人类的苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我是经过深思熟虑的,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比电视和报纸上宣布反这个信奉的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

班加西,他像一般受到了人们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”人比亚反派举事的始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太堂流传着一个谣言,指称信奉的犹太徒正给犹太人的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太徒(Haredim)包围了信奉的犹太徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院的一个机构的支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏的国家的名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到布什总统行政当局中式的原旨主义主子的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,我们有着共同的命运,因此我们是自己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴的可敬的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中有庞大的外汇储备刺激着美不断有说中界,但是中并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一个黄金时代的终结:何时药物享有完美的形象过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各一位,结束人类的苦难,以及带来正义、美好及博

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

一年了,我是过深思熟虑的,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对这个信奉的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了人们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事的始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉的犹太教徒正在给犹太人的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美务院的一个机构的支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏的家的名单,这些家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到布什总统行政当局中式的原教旨主义主子的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,我们有着共同,因此我们是自己

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救界,但是中国并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一个黄金时代终结:何时药物享有完美形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位,结束人类苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我是经过深思熟虑,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对这个信奉团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

西,他像一般受到了人们欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉犹太教徒正在给犹太人婴儿举行洗礼,1,000名极端正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉犹太教徒租用一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院一个机构支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏国家名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动目标,但必须得到布什总统行政当局中原教旨主义主子同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为类,我们有着共同的命运,因此我们自己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,受苦的灵魂的避难所,《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救界,但中国并没有以

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

一个黄金时代的终:何时药物享有完美的形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位类的苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我经过深思熟虑的,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对个信奉的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”群在利比亚反对派举事的始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉的犹太教徒正在给犹太的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院的一个机构的支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏的国家的名单,些国家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到布什总统行政当局中式的原教旨主义主子的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,们有着共同命运,因此们是自己

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大储备刺激着美国断有说中国拯救界,但是中国并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一个黄金时代终结:何时药物享有完美形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位,结束人类苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,是经过深思熟虑像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对这个信奉团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了人们欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉犹太教徒正在给犹太人婴儿举行洗礼,1,000名极端正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉犹太教徒租用一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院一个机构支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏国家名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动目标,但必须得到布什总统行政当局中原教旨主义主子同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为,我们有着共同的命运,因此我们是己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救界,但是中国并没有以

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

是一个黄金时代的终结:何时药物享有完美的形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位,结的苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我是经过深思熟虑的,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对个信奉的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”群在利比亚反对派举事的始发地“由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉的犹太教徒正在给犹太的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院的一个机构的支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏的国家的名单,些国家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到布什总统行政当局中式的原教旨主义主子的同意。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,们有着共同的命运,因此自己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静淳朴的可敬爱的眼睛,受苦的灵魂的避难所,《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中有庞大的外汇储备刺激着美有说中拯救界,但并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这一个黄金时代的终结:何时药物享有完美的形象已过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各一位,结束人类的苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

一年了,过深思熟虑的,想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比在电视和报纸上宣布反对这个信奉的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了人们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事的始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉的犹太教徒正在给犹太人的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美务院的一个机构的支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏的家的名单,这些家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到布什总统行政当局中式的原教旨主义主子的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教耶稣基督的称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,我们有着共同的命运,因此我们是自己的

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

淳朴的可敬爱的眼睛,是受苦的灵魂的避难所,是《福音书》的翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大的外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救界,但是中国并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一个黄金时代的终结:何时药物享有完美的形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

愿上帝赐于各国一位,结束人类的苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我是经过深思熟虑的,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴的一位首席拉比在电视和报纸上宣这个信奉的团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了人们的欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚派举事的始发地“自由广场”上高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉的犹太教徒正在给犹太人的婴儿举行洗礼,1,000名极端的正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉的犹太教徒租用的一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院的一个机构的支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏的国家的名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动的目标,但必须得到什总统行政当局中式的原教旨主义主子的同意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,
jiù shì zhǔ
【宗】 (基督教对耶稣基督称呼) Messie; Rédempteur; Sauveur

En tant qu'êtres humains, nous partageons la même destinée et nous sommes donc nos propres sauveurs.

作为人类,我们有着共同命运,因此我们是自己

L'Evangile était traduit par la simplicité calme de ces adorables yeux où se réfugiaient les âmes troublées.

那双宁静可敬爱眼睛,是受苦灵魂避难所,是《福音书》翻版。

Malgré ses réserves considérables, qui attisent les appétits outre-Atlantique, Pékin ne se pose pas en sauveur du monde.

尽管中国有庞大外汇储备刺激着美国不断有说中国拯救界,但是中国并没有以自居。

"C'est la fin d'un certain âge d'or: le temps où le médicament jouissait d'une image de sauveur sans défaut est aujourd'hui révolu".

“这是一个黄金时代终结:何时药物享有完美形象已经过去。

Puisse le Tout-Puissant offrir le salut aux nations, mettre un terme aux souffrances de l'humanité et apporter la justice, la beauté et l'amour.

帝赐于各国一位,结束人类苦难,以及带来正义、美好及博爱。

Il y a un an de cela, j’étais catégorique et je ne veux pas revenir en tant que Zorro, en tant que le sauveur.

已经一年了,我是经过深思熟虑,我不想像佐罗一样作为一个出现。

Un chef rabbin de Beersheva aurait fait part à la télévision et dans les journaux de son opposition au groupe messianique et à ses activités.

贝尔谢巴一位首席拉比在电视和报布反对这个信奉团体及其活动。

À Benghazi, il est accueilli en sauveur. «Merci Sarkozy», clame la foule sur cette place de la Liberté, point de départ de la rebellion libyenne.

在班加西,他像一般受到了人们欢迎。“谢谢,萨科齐!”人群在利比亚反对派举事始发地“自由广场”高喊着。

Dans la ville de Beersheva, à partir d'une rumeur diffusée dans les synagogues selon laquelle les juifs messianiques prévoyaient de baptiser des enfants juifs, 1 000 juifs ultra-orthodoxes ("Haredim") auraient assiégé un lieu de culte loué par les juifs messianiques.

在贝尔谢巴(内格夫)市,据说因为各个犹太教堂流传着一个谣言,指称信奉犹太教徒正在给犹太人婴儿举行洗礼,1,000名极端正统犹太教徒(Haredim)包围了信奉犹太教徒租用一所礼拜堂。

Il reçoit de l'aide d'un bureau du Département d'État des États-Unis d'Amérique où il existe une liste de 25 États qui n'ont pas encore été déstabilisés et qui pourraient faire l'objet d'opérations de remaniement futures ou immédiates, selon le schéma du fondamentalisme messianique du gouvernement du Président Bush.

该项目得到美国国务院一个机构支持,该机构有一份25个稳定尚未遭破坏国家名单,这些国家可以成为近期或长期重组行动目标,但必须得到布什总统行政当局中原教旨主义主子同意。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 救世主 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


救世, 救世的, 救世军, 救世军成员, 救世军的, 救世主, 救世主的降临, 救市, 救赎, 救死扶伤,