法语助手
  • 关闭
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐见解
avoir la vue perçante
敏锐视力
une vue politique perspicace
敏锐政治眼光
un observateur perspicace
敏锐观察家
avoir une vue perçante
敏锐目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


其他参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

他对周围事物有敏锐感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲敏锐地认识到其特殊当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲人后裔对这一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他坚定、他敏锐和他勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构敏锐认识。

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪对国民经济毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会敏锐地意识到,自有达到各成员国期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐认识。

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐地意识到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家发展努力必须敏锐地注意到这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在也敏锐地感受到我们大家所面临威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加敏锐干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐见解
avoir la vue perçante
敏锐视力
une vue politique perspicace
敏锐政治眼光
un observateur perspicace
敏锐观察家
avoir une vue perçante
敏锐目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

对周围事物有敏锐感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

敏锐到其特殊局势当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外洲人后裔对这一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解坚定、敏锐气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其政府机构敏锐

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

洲防犯所敏锐地意到犯罪对国民经济毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

洲经委会敏锐地意到,自己没有达到各成员国期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐地意到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家发展努力必须敏锐地注意到这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在也敏锐地感受到我们大家所面临威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加敏锐干预,被为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家话说,战争一直是“政治中最大未解之谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
的见解
avoir la vue perçante
的视力
une vue politique perspicace
的政治眼光
un observateur perspicace
的观察家
avoir une vue perçante
的目光
avoir l'oreille fine
听觉
avoir l'odorat fin
嗅觉
acuité



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


其他参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

他对周围事物有的感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲地认其特殊局势的当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他的坚定、他的和他的勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业的性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所犯罪对国民经济的毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会,自己没有达各成员国的期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有的认

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们恐怖分子诉诸使用这种武器所造成的危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着的鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家的发展努力必须地注这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫者提供庇护的国家该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以的目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

味着我们现在也地感受我们大家所面临的威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加的干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续环境的变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位的评论家的话说,战争一直是“政治中最大的未解之谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐
avoir la vue perçante
敏锐视力
une vue politique perspicace
敏锐政治眼光
un observateur perspicace
敏锐观察家
avoir une vue perçante
敏锐目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


其他参考释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

周围事物有敏锐感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲敏锐地认识到其特殊局势当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外非洲人后裔这一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了坚定、他敏锐和他勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构敏锐认识。

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪国民经济毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会敏锐地意识到,自己没有达到各成员国期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了情况,并有敏锐认识。

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐地意识到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面者提出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,手机产品有着敏锐鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家发展努力必须敏锐地注意到这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险捍卫者提供庇护国家敏锐认识该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在也敏锐地感受到我们大家所面临威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,建设生产能力加以更加敏锐干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远,将在这一艰巨旅途中指导他们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐评论家话说,战争一直是“政治中最大之谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐的见解
avoir la vue perçante
敏锐的视力
une vue politique perspicace
敏锐的政治眼光
un observateur perspicace
敏锐的观察家
avoir une vue perçante
敏锐的目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

对周围事物有敏锐的感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲敏锐地认识到其特殊局势的当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解的坚定、敏锐的勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业的敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其政府机构的敏锐认识。

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪对国民经济的毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会敏锐地意识到,自己没有达到各成员国的期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,了解情况,并有敏锐的认识。

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐地意识到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成的危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐的鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家的发展努力必须敏锐地注意到这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫者提供庇护的国家敏锐认识该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐的目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在敏锐地感受到我们大家所面临的威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加敏锐的干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境的变化,并视而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐的评论家的话说,战争一直是“政治中最大的未解之谜”。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐的见解
avoir la vue perçante
敏锐的视力
une vue politique perspicace
敏锐的治眼光
un observateur perspicace
敏锐的观察家
avoir une vue perçante
敏锐的目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

对周围事物有敏锐的感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲敏锐地认识到其特殊局势的当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居外的非洲人后裔对一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解的坚定、敏锐的勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷法律/商业的敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其机构的敏锐认识。

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪对民经济的毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会敏锐地意识到,自己没有达到各成员的期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐的认识。

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐地意识到恐怖分子诉诸使用武器所造成的危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐的鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,家的发展努力必须敏锐地注意到些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫者提供庇护的敏锐认识该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐的目光毫不自满地样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

意味着我们现在也敏锐地感受到我们大家所面临的威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

方面,对建设生产能力加以更加敏锐的干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境的变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

敏锐地提出一项家远见,将在一艰巨旅途中指导们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐的评论家的话说,战争一直是“治中最大的未解之谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐的见
avoir la vue perçante
敏锐的视力
une vue politique perspicace
敏锐的政治眼光
un observateur perspicace
敏锐的观察家
avoir une vue perçante
敏锐的目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


其他参考释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

他对周围事物有敏锐的感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲敏锐地认识到其特殊局势的当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

他的坚定、他的敏锐和他的勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业的敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐认识。

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐地意识到犯罪对国民经济的毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会敏锐地意识到,自己没有达到各成员国的期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要况,并有敏锐的认识。

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐地意识到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成的危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着敏锐的鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家的发展努力必须敏锐地注意到这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫者提供庇护的国家敏锐认识该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐的目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在也敏锐地感受到我们大家所面临的威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加敏锐的干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐注意环境的变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐的评论家的话说,战争一直是“政治中最大的未之谜”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
敏锐的见解
avoir la vue perçante
敏锐的视力
une vue politique perspicace
敏锐的政治眼光
un observateur perspicace
敏锐的观察家
avoir une vue perçante
敏锐的目光
avoir l'oreille fine
听觉敏锐
avoir l'odorat fin
嗅觉敏锐
acuité
敏锐度



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


其他参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

他对周围事物有敏锐的感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲敏锐地认其特殊局势的当

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分敏锐

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他的坚定、他的敏锐和他的勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业的敏锐性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,提高谈判小组和其他政府机构的敏锐

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所敏锐犯罪对国民经济的毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会敏锐,自己没有达各成员国的期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动者提供有效支助时,也需要了解情况,并有敏锐的认

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们敏锐恐怖分子诉诸使用这种武器所造成的危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、敏锐性和反应方面对决策者提出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习地,对手机产品有着敏锐的鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家的发展努力必须敏锐地注这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫者提供庇护的国家敏锐该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以敏锐的目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

味着我们现在也敏锐地感受我们大家所面临的威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加敏锐的干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续敏锐环境的变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们敏锐地提出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位敏锐的评论家的话说,战争一直是“政治中最大的未解谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,
mǐn ruì
vif; fin; perçant; pénétrant; perspicace
une opinion pénétrante
的见解
avoir la vue perçante
的视力
une vue politique perspicace
的政治眼光
un observateur perspicace
的观察家
avoir une vue perçante
的目光
avoir l'oreille fine
听觉
avoir l'odorat fin
嗅觉
acuité



prompt
rapide
acéré
pénétrant
tranchant

目光~
avoir une vue perçante


其他参考解释:
subtilité
pénétration
perspicacité
finesse
flair
clairvoyance
aigu, ë
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Il a un sens aigu des réalités.

他对周围事物有的感觉。

L'Afrique a pris conscience de sa situation.

非洲地认识到其特殊局势的当务之急。

Cette préoccupation était particulièrement ressentie parmi les personnes d'ascendance africaine de la diaspora.

散居国外的非洲人后裔对这一问题十分

Je sais sa détermination, sa perspicacité et son courage.

我了解他的坚定、他的和他的勇气。

De telles compétences juridiques et commerciales font souvent défaut dans maints pays pauvres.

在许多穷国,这种法律/商业的性往往很缺乏。

Des ateliers sont organisés pour sensibiliser les équipes de négociateurs et les organismes gouvernementaux.

办了讲习班,高谈判小组和其他政府机构的认识。

L'institut est tout à fait conscient de l'impact dévastateur du crime sur l'économique des pays.

非洲防犯所地意识到犯罪对国民经济的毁灭性影响。

Elle était particulièrement consciente de ne pas avoir répondu aux attentes des États membres.

非洲经委会地意识到,自己没有达到各成员国的期望。

Pour l'appuyer efficacement, les intervenants extérieurs doivent aussi connaître ce contexte et en tenir compte.

外界在行动有效支助时,也需要了解情况,并有的认识。

Nous sommes pleinement conscients du danger posé par des terroristes recourant à l'emploi de telles armes.

我们地意识到恐怖分子诉诸使用这种武器所造成的危险。

On attend beaucoup des décideurs en faveur de la flexibilité, de la rapidité et de la réactivité.

这在灵活性、性和反应方面对决策出了很高要求。

Shenzhen téléphone mobile ventes sur le marché, un lieu d'étude, le téléphone cellulaire a un vif capacité à identifier.

在深圳手机销售市场上占有一习之地,对手机产品有着的鉴别能力。

Ces processus doivent donc tenir compte des efforts nationaux de développement et aller dans le même sens qu'eux.

因此,国家的发展努力必须地注意到这些并与其协调一致。

Il faudrait sensibiliser les pays qui refusent d'accorder l'asile aux défenseurs des droits de l'homme gravement menacés.

应促使拒绝为面临严重危险的捍卫庇护的国家认识该问题。

Faisons-le lucidement et sans complaisance.

让我们以的目光毫不自满地这样做。

Ceci veut dire qu'à présent, nous sommes nous aussi très conscients du danger auquel nous sommes tous confrontés.

这意味着我们现在也地感受到我们大家所面临的威胁。

Dans ce contexte, il a été jugé essentiel d'engager des mesures plus énergiques pour renforcer les capacités productives.

在这方面,对建设生产能力加以更加的干预,被认为是一个关键问题。

Il importe également que le plan d'action tienne compte de l'évolution de la situation et soit retouché en conséquence.

该行动计划还应当继续注意环境的变化,并视需要而加以更新。

Mais ils ont créé d'un esprit pénétrant une vision nationale qui les guidera au cours de leur difficile voyage.

但他们出一项国家远见,将在这一艰巨旅途中指导他们。

La guerre, selon les mots d'un commentateur éclairé, demeure «la plus grande énigme non encore résolue par la politique».

套用一位的评论家的话说,战争一直是“政治中最大的未解之谜”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 敏锐 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


敏捷的答辩, 敏捷地, 敏捷假单胞菌, 敏捷性, 敏乐定, 敏锐, 敏锐的, 敏锐的<转>, 敏锐地, 敏锐度,