Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是方战斗员。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是方战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预方是美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方战术一贯是打击
方装备齐整
部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,一架方以色列侦察
提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,方以色列一架侦察
Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是方
私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,一架方以色列侦察
纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,方以色列一架侦察
纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架方以色列侦察
杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,一架方以色列侦察
纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,一架方以色列侦察
宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,一架方以色列军用
纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,一架方以色列侦察
泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,方以色列一架侦察
Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏方战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,一架方以色列侦察
宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获方战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划一部分,布设
目
是迟滞、疏引或打乱
方
推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该方应发送有关这类人
一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的是美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯是打击
装备齐整的
。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30至24时,一
以色列侦察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50,
以色列一
侦察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10时15
拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10至14时,一
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20至22时10
,
以色列一
侦察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20至13时20
,一
以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15至23时45
,一
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30至20时,一
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40至19时50
,一
以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45,一
以色列侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50至20时10
,
以色列一
侦察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏的
战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50至23时25
,一
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获的
战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一,布设的目的是迟滞、疏引或打乱
的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是敌战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的敌是美国、大不列颠和荷
。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
的战术一贯是打击敌
装备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
3024
,一架敌
以色列侦察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
23
50
,敌
以色列一架侦察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列敌于10
15
拆除水泵,11
又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
1014
,一架敌
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
2022
10
,敌
以色列一架侦察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
2013
20
,一架敌
以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
1523
45
,一架敌
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
3020
,一架敌
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
4019
50
,一架敌
以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
21
45
,一架敌
以色列侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
5020
10
,敌
以色列一架侦察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏的敌
战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
5023
25
,一架敌
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获的敌
战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌
的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该敌应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为敌方战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的敌方、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术贯
打击敌方装备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,敌方以色列
察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,敌方以色列察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产敌方的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,敌方以色列
察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,敌方以色列察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,敌方以色列
察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,敌方以色列
察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,敌方以色列
察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,敌方以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,敌方以色列
察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,敌方以色列察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,敌方以色列
察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场阵形阻碍计划的
部分,布设的目的
迟滞、疏引或打乱敌方的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该敌方应发送有关这类人的切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是敌方战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的敌方是美国、颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我方的战术一贯是打击敌方装备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,一架敌方侦察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,敌方一架侦察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是敌方的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
敌方于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,一架敌方侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,敌方一架侦察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,一架敌方侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,一架敌方侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,一架敌方军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,一架敌方侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,敌方一架侦察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,一架敌方侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱敌方的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该敌方应发送有关这类人的一切情报,便利搜寻。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯
打击
装备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
3024
,一架
以色列侦察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
23
50
,
以色列一架侦察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10
15
拆除水泵,11
又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
1014
,一架
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
2022
10
,
以色列一架侦察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
2013
20
,一架
以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
1523
45
,一架
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
3020
,一架
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
4019
50
,一架
以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
21
45
,一架
以色列侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
5020
10
,
以色列一架侦察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏的
战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
5023
25
,一架
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获的
战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场阵形阻碍计划的一部
,布设的目的
迟滞、疏引或打乱
的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯
打击
装备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
3024
,一架
以色列侦察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
23
50
,
以色列一架侦察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10
15
拆除水泵,11
又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
1014
,一架
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
2022
10
,
以色列一架侦察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
2013
20
,一架
以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
1523
45
,一架
以色列侦察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
3020
,一架
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
4019
50
,一架
以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
21
45
,一架
以色列侦察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
5020
10
,
以色列一架侦察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛子对俘虏的
战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
5023
25
,一架
以色列侦察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛子都对抓获的
战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场阵形阻碍计划的一部
,布设的目的
迟滞、疏引或打乱
的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期的是美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我的战术一贯是打击
备齐整的部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,一架以色列侦
越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,以色列一架侦
越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是的私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10时15分拆除水泵,11时又再次安
。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,一架以色列侦
越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,以色列一架侦
越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架以色列侦
越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,一架以色列侦
越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,一架以色列侦
越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,一架以色列军用
越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,一架以色列侦
越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,以色列一架侦
越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,一架以色列侦
越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划的一部分,布设的目的是迟滞、疏引或打乱的推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人的一切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是战斗员。
Les États-Unis, la Grande-Bretagne et les Pays-Bas y sont nommés comme futurs ennemis.
据称预期是美国、大不列颠和荷兰。
La tactique conçue a toujours été la lutte contre des unités ennemies fortement équipées.
我战术
贯是打击
装备齐整
部队。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,以色列
察机飞越提尔城地
上空。
Entre 23 heures et 23 h 50, un avion de reconnaissance israélien a survolé le secteur de Tibnine.
至23时50分,以色列
察机飞越Tibnin地
。
« 3. Ces biens étaient des biens privés ou publics de l'adversaire. »
“3. 这些财产是私人或公共财产”。
À 10 h 15, l'ennemi israélien a retiré la pompe en question qu'il a réinstallée à 11 heures.
以色列于10时15分拆除水泵,11时又再次安装。
Entre 13 h 10 et 14 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région d'Al-Naqoura.
10分至14时,以色列
察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 h 20 et 22 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Al-Naqoura à haute altitude.
20分至22时10分,以色列
察机飞越纳古拉地
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,以色列
察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
Entre 23 h 15 et 23 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
15分至23时45分,以色列
察机飞越纳古拉地
上空。
Entre 17 h 30 et 20 heures, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
30分至20时,以色列
察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁地
上空。
Entre 19 h 40 et 19 h 50, des avions de combat israéliens ont survolé la région d'Al-Naqoura.
40分至19时50分,以色列军用飞机飞越纳古拉地
上空。
Entre 21 heures et 21 h 45, un avion de reconnaissance israélien a survolé Tayr Harfa et Chamaa.
至21时45分,以色列
察机飞越泰尔哈尔法和沙马上空。
Entre 19 h 50 et 20 h 10, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
50分至20时10分,以色列
察机飞越Jabal al-Rayhan。
Comme indiqué plus haut, selon certaines sources, les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏战斗人员施以酷刑。
Entre 18 h 50 et 23 h 25, un avion de reconnaissance israélien a survolé Bent Jbail et Tebnine.
50分至23时25分,以色列
察机飞越宾特朱拜勒和提卜宁上空。
Selon certaines sources, les forces gouvernementales comme les rebelles auraient torturé des combattants ennemis capturés.
据些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获
战斗人员施以酷刑。
Il est souvent mis en place selon un schéma et est correctement enregistré et signalé.
战术性雷场是阵形阻碍计划部分,布设
目
是迟滞、疏引或打乱
推进。
Ladite partie adverse doit communiquer tous renseignements utiles sur ces personnes, afin de faciliter les recherches.
该应发送有关这类人
切情报,以便利搜寻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。