C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我成立这个工作组
用。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我成立这个工作组
用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作用为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他还坚
相信预防
用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会用
机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络用取决于回应
及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大减少
雷
军事
用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在这方面具有重大用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建立这些机构并加强用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久用和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助用
方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检组用问题是最重要
。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决旨在使设备发挥
用且利用其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥用就是提供这种明确
眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论安排方式
用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议用
调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项决议涉及到是一个有实际
用
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作组。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他们还坚定相信预防
。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络取决于回应
及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大减少
雷
军事
。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在这方面具有重大。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支建立这些机构并加强它们
。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检组问题是最重要
。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥且利
其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥就是提供这种明确
眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论安排方式
。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项决议涉及到是一个有实际
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作组的效用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定的效用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作的效用为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他们还坚定相信预防的效用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会效用的机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络的效用取决于回应的及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大减少
雷的军事效用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动的效用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了效用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在这方面具有重大效用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建立这些机构并加强它们的效用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助效用的方式。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
此,联检组的效用问题是最重要的。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥效用且用其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论的安排方式的效用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥效用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项决议涉及到的是一个有实际效用的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我成立这个工作组的效用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定的效用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作的效用为时过。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
还坚定
相信预防的效用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会效用的机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络的效用取决于回应的及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极减少
雷的军事效用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动的效用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了效用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在这方面具有效用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建立这些机构并加强它的效用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助效用的方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检组的效用问题是最要的。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥效用且利用其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论的安排方式的效用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥效用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项决议涉及到的是一个有实际效用的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我这个工作组的效用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定的效用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作的效用为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他还坚定
相信预防的效用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会效用的机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络的效用取决于回应的及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大减少
雷的军事效用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动的效用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了效用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在这方面具有重大效用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建这些机构并加强它
的效用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久的效用和协调。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
一努力可能将以增加援助效用的方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因,联检组的效用问题是最重要的。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥效用且利用其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供这种明确的眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论的安排方式的效用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥效用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项决议涉及到的是一个有实际效用的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作组。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他们还坚定相信预防
。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络于回应
及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大减少
雷
军事
。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在这方面具有重大。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建立这些机构并加强它们。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检组问题是最重要
。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该定旨在使设备发挥
且利
其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥就是提供这种明确
眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论安排方式
。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项议涉及到
是一个有实际
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
这是我们成立这个工作用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价这项工作用为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他们还坚定相信预防
用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会用
机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络用取决于回应
及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
这可能极大减少
雷
军事
用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小在这方面具有重大
用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建立这些机构并加强它们用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持用和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助用
方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检用问题是最重要
。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥用且利用其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥用就是提供这种明确
眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论安排方式
用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议用
调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有这样,国际刑事法院才能充分发挥用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
这项决议涉及到是一个有实际
用
进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
是我们成
个
作组的效用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定的效用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在评价作的效用为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他们还坚定相信预防的效用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会效用的机会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络的效用取决于回应的及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
可能极大
减少
雷的军事效用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能机构核查活动的效用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了效用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在方面具有重大效用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建机构并加强它们的效用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助效用的方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检组的效用问题是最重要的。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥效用且利用其价值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供种明确的眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论的安排方式的效用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份评价会议效用的调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有样,国际刑事法院才能充分发挥效用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
决议涉及到的是一个有实际效用的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le rôle du Groupe de travail que nous venons de mettre en place.
是我们成立
个工作组的效用。
L'utilité des accords internationaux d'investissement a été examinée.
会议讨论了国际投资协定的效用。
Il est trop tôt pour évaluer l'utilité des travaux du Comité.
现在项工作的效用为时过早。
Elles sont aussi fermement convaincues de l'importance de la prévention.
他们还坚定相信预防的效用。
Une occasion se présentait d'accroître l'efficacité du Comité.
存在着加强委员会效用的会。
D'autre part, l'utilité des réseaux est liée à la rapidité des réponses.
网络的效用取决于回应的及时性。
Il en résulterait aussi une forte réduction de l'intérêt militaire des mines.
可能极大
减少
雷的军事效用。
Il convient d'améliorer l'efficience de l'activité de vérification de l'AIEA.
原子能核查活动的效用有待加强。
Au cours des 50 dernières années, il a apporté des résultats.
过去50年来,多边原则发挥了效用。
Les groupes consultatifs spéciaux sont utiles à cet égard.
特设咨询小组在方面具有重大效用。
La Suisse appuie la création de tels organes ou d'en renforcer l'efficacité.
瑞士支持建立并加强它们的效用。
L'aide au développement doit s'illustrer par sa durabilité et par sa cohérence.
发展援助应该呈现持久的效用和协调搭配。
Ces efforts devraient contribuer à accroître l'efficacité de l'aide.
此一努力可能将以增加援助效用的方式获利。
La question de l'efficacité du Corps commun est donc primordiale.
因此,联检组的效用问题是最重要的。
Cette décision cherche à garantir l'emploi judicieux du matériel et à en maximiser l'utilité.
该决定旨在使设备发挥效用且利用其值。
La Commission répondait à cet objectif en apportant cette clarté.
委员会发挥的效用就是提供种明确的眼光。
Je voudrais tout d'abord noter l'intérêt de la méthode utilisée pour structurer les discussions.
首先,我想指出讨论的安排方式的效用。
Il a été demandé aux participants de remplir un questionnaire évaluant l'utilité de la réunion.
会议请与会者填写一份会议效用的调查问卷。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra être pleinement efficace.
只有样,国际刑事法院才能充分发挥效用。
Cette résolution porte sur un processus qui fonctionne réellement.
项决议涉及到的是一个有实际效用的进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。