法语助手
  • 关闭
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳他进行合

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有法律援助服务妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需,我们将随效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

责的不仅是美国政府,所有那些一糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和政府,有赖各位部长甘心,才能发挥能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美政府,所有那些一时糊涂在美政府的威逼利诱和许诺下利益的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合塞拉利昂特派团的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显好处,但一直太乐于这种文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府威逼利诱和许诺下美国利益效劳人也要负

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起个体户效劳,开创一个崭新局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我斡旋向前推动我们工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持稳定和暴力状况实际上保证从属劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效劳

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人效劳

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织效劳

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那效劳

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

外还有社区法律援助服务社妇女效劳

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们好国家效劳时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时效劳,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有效劳者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃国国王,我很愿意效劳

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心效劳,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们效劳

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有显的好处,但一直太乐于文化侵略效劳

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益效劳的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,效劳

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组效劳,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今效劳足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党效劳

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户效劳,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意效劳

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力效劳开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团效劳的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打平手, 打平者, 打破, 打破"铁饭碗", 打破(记录等), 打破(某地区的)闭塞状态, 打破常规, 打破陈规, 打破醋坛子, 打破的,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家时与进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席成员将随时

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给带来任何问题,而且也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派的12 000人部队只由总部五个人支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家时与他进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心,才能发挥能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一家迄今足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的劳动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在他的主人

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些人多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国时与他行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心,才能发挥能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其他成员将随时他们

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞然有种种明显的好处,但一直太乐于这种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责的不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府的威逼利诱和许诺下美国利益的人也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克人继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命的联合国改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫人,你们一迄今足矣,现在是把机会让给别人的时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文人的僧加罗出身并没有给他带来任何问题,而且他也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起的个体户,开创一个崭新的局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我的斡旋向前推动我们的工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属的动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团的12 000人部队只由总部五个人提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,
xiào láo
servir; rendre service à; travailler pour; se mettre en peine pour
être heureux de se mettre au service de qn
乐于效

La terre et l'eau semblaient être à la dévotion de son maître.

陆地和海洋似乎都是忠诚地在

La plupart de ces personnes sont au service d'un système.

这些多半一个组织

Je resterai au service de la Bosnie-Herzégovine.

我将继续波斯尼亚和黑塞哥维那

Il existe également un service d'assistance juridique communautaire qui vient en aide aux femmes.

此外还有社区法律援助服务社妇女

Nous nous réjouissons de pouvoir travailler avec lui au service de nos pays amis.

我们期待着在我们彼此友好国家时与进行合作。

Pour notre part, nous restons prêts à lui apporter notre soutien et nos conseils.

若有需要,我们将随时,提供支持和咨询意见。

Point d'argent, point de Suisse.

〈谚语〉没有钱就没有者。

Seigneur, soyez le bienvenu. Je suis le roi de ce pays. Je me mets à votre disposition.

先生,欢迎您!我乃此国国王,我很愿意

Le Gouvernement de la République doit fonctionner avec les ministres qui veulent travailler pour le pays.

共和国政府,有赖各位部长甘心,才能发挥效能。

Il va sans dire que les membres du Bureau et moi-même restons à leur entière disposition.

不用说,我和主席团其成员将随时

Malgré leurs avantages évidents, les technologies de l'information et de la communication servent trop facilement cette invasion culturelle.

媒体与信息技术突飞猛进虽然有种种明显好处,但一直太乐于这种文化侵略

Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.

届时,要负责不仅是美国政府,所有那些一时糊涂在美国政府威逼利诱和许诺下美国利益也要负责。

Les Iraquiens continuent à se porter volontaires en grand nombre pour servir leur pays dans les forces de sécurité.

大批伊拉克继续自告奋勇地参加伊拉克安全部队,

J'ai l'honneur de siéger, avec d'autres collègues, dans un groupe sur la réforme de l'ONU constitué par le Secrétaire général.

能够与各位同事一起秘书长任命联合国改革问题小组,我感到很荣幸。

Madame, dit doucement Lincoln, votre famille a suffisamment fait pour le pays. Il est temps de donner sa chance à quelqu'un d'autre.

林肯轻声细语地说:“夫,你们一家迄今足矣,现在是把机会让给别时候了!”

En l'espèce, l'auteur n'a eu aucun problème lié à son origine cinghalaise et il n'était ni sympathisant ni militant actif d'un parti politique.

在本案中,撰文僧加罗出身并没有给带来任何问题,而且也没有同情任何政党或任何政党

Xin Kang à grande échelle dans la gamme complète de services, plus de creuser Peng de la self-service, et de créer une situation nouvelle.

康鑫能中大型矿山全面服务,更掘地蓬起个体户,开创一个崭新局面。

Je resterai en permanence à la disposition de toutes les délégations qui souhaiteront faire appel à mes bons offices pour faire avancer nos travaux.

只要任何代表团认可以利用我斡旋向前推动我们工作,我将随时愿意

Le maintien d'un état d'instabilité et de violence peut en fait leur garantir une main-d'oeuvre qui les aidera docilement à poursuivre le pillage des ressources.

维持不稳定和暴力状况实际上保证从属动力开发资源。

On notera, à titre d'exemple, que les fonctionnaires du Siège chargés de s'occuper des 12 000 hommes affectés à la Mission des Nations Unies en Sierra Leone ne sont que cinq.

例如,目前联合国塞拉利昂特派团12 000部队只由总部五个提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 效劳 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


效仿, 效果, 效果殆尽的玩笑, 效果好的一幕, 效绩, 效劳, 效力, 效力大的, 效率, 效率高的,