La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项政策性
。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言份情况综述和
份政策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调致的政策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解办法得到其他许多政策性理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们期召开的组织主管
级的政策性会议,无论这些会议
由安全理事会还
我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些政策性的,另
些则
运作性的
策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的政策性。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都
政策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对的项政策性的挑战
,如何选
并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑出
项政策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来各国和国际上的政策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调致的政策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得其他许多政策性理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,用还关系
我们定期召开的组织主管
级的政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性的,另些则是运
性的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收的这项提案准
反映了已经
出的政策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都是政策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对的项政策性的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题出
项政策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调致的政策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多政策性理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确用还关系到我们定期召开的组织主管
级的政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性的,另些则是运
性的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女的政策性文件尚需
部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝的立法或政策性指导方针,但有绝
选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经
出的政策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都是政策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对的项政策性的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨三个政策
问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项政策
决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策
件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
三个政策
件合起来构成了
个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调致的政策
对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多政策理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管级的政策
会议,无
会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有决定是政策
的,另
则是运作
的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策指导方针,但有绝育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的项提案准确反映了已经作出的政策
决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政策
依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后件
样,
成果都是政策
的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策
决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在方面的政策
意见和协助所针对的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/坛的首次全体会议上作政策
讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策议题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对的项政策
的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
前阶段大会不妨就该问
考虑作出
项政策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了个国际老龄问
框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
前的经济危机需要
全球和各区域采取协调
致的政策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多政策性理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管级的政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性的,另些则是运作性的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政策性文件尚需教育部出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政策性指导方针,但有绝育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项案准确反映了已经作出的政策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都是政策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织这方面的政策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任本届会议/论坛的首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对的项政策性的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项政
决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政
文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政文件合起来构成了
个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到国和国际上的政
活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和采取协调
致的政
。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多政理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管级的政
会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政的,另
些则是运作
的决
。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的政文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或政指导方针,但有绝育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的政决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政
依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都是政
的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政意见和协助所针
的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作政讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政议题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面的
项政
的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项政策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗语言编制
份情况综述和
份政策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这个政策性文件合起来构成了
个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达讯息看来影响到各国和国际上
政策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前经济危机需要在全球和各区域采取协调
致
政策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议解决办法得到其他许多政策性理由
支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开组织主管
级
政策性会议,无
这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性,另
些则是运作性
决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教政策性文件尚需教
部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于立法或政策性指导方针,但有
选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到这项提案准确反映了已经作出
政策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持
政策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议最后文件
样,这些成果都是政策性
。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革
政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面政策性意见和协助所针对
是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/坛
首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据政策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现政策性议题:多边制度中
环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对项政策性
挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前阶段大会不妨就该问题考虑作出项
策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份
策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这策性文件合起来构成了
国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机需要在全球和各区域采取协调致的
策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建的解决办法得到其他许多
策性理
的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管级的
策性会
,无论这些会
安全理事会还
我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定策性的,另
些则
运作性的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生教育的策性文件尚需教育部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝育的立法或策性指导方针,但有绝育选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的
策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会的最后文件
样,这些成果都
策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的策性意见和协助所针对的
贸易自
化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将执行主任在本届会
/论坛的首次全体会
上作
策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的策性评估d 和建
。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的策性
题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,府面对的
项
策性的挑战
,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La discussion ci-après porte sur trois principaux points.
接下来将侧重讨论三个政策性问题。
L'Assemblée souhaitera peut-être prendre une décision sur la question.
在目前会不妨就该问题考虑作出
项政策性决定。
Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.
此外,还将以通俗的语言编制份情况综述和
份政策性文件。
Ces trois documents directifs, pris ensemble, constituent un cadre de réflexion international sur le vieillissement.
这三个政策性文件合起来构成了个国际老龄问题框架。
Ses conclusions semblent influer sur les orientations nationales et internationales en matière de politiques.
它所传达的讯息看来影响到各国和国际上的政策性活动。
La crise économique appelle des interventions coordonnées aux niveaux mondial et régional.
目前的经济危机要在全球和各区域采取协调
致的政策性对策。
La solution proposée ici trouve une certaine justification dans d'autres considérations de politique générale.
此处建议的解决办法得到其他许多政策性理由的支持。
Cela est vrai aussi bien pour ce qui concerne la participation que les mandats.
然而,明确作用还关系到我们定期召开的组织主管级的政策性会议,无论这些会议是由安全理事会还是我本人召集。
Certains s'occupent plutôt de définir des politiques et d'autres sont plus orientés vers l'action.
有些决定是政策性的,另些则是运作性的决策。
Le Ministère n'a pas encore élaboré un document de politique générale portant sur l'éducation des filles.
关于女生的政策性文件尚
部酝酿提出。
Il n'y a aucune législation ni politique concernant la stérilisation, mais une stérilisation élective est disponible.
没有关于绝的立法或政策性指导方针,但有绝
选择权。
M. Voulgaris (Grèce) dit que la proposition présentée au Comité était fidèle aux décisions politiques déjà prises.
Voulgaris先生(希腊)说,全体委员会收到的这项提案准确反映了已经作出的政策性决定。
Il a en outre été convenu que le commentaire devrait exposer pleinement les raisons justifiant chaque variante.
全委会还致认为,评注部分应充分反映其中每
种备选做法所持的政策性依据。
Toutefois, ces résultats ont un caractère normatif, de même que les documents finaux des conférences internationales antérieures.
尽管如此,同以往国际会议的最后文件样,这些成果都是政策性的。
Mais nos débats aussi profonds soient-ils peuvent-ils déboucher sur des mesures de réforme du Conseil de sécurité?
虽然我们的讨论颇具见地,但它们能否导致有关安全理事会改革的政策性决定?
Les conseils et l'assistance offerts par le FMI dans ces domaines ont visé à libéraliser les échanges.
货币基金组织在这方面的政策性意见和协助所针对的是贸易自由化。
Enfin, le Directeur exécutif prononcera sa déclaration de politique générale au cours de cette séance plénière d'ouverture.
最后将由执行主任在本届会议/论坛的首次全体会议上作政策性讲话。
En outre, il publie des directives, des évaluations et des recommandations de caractère scientifique orientées vers l'actiond.
专家组还编写和印发准则、以科学为依据的政策性评估d 和建议。
Nouvelles questions de politique générale : l'environnement dans le système multilatéral.
新出现的政策性议题:多边制度中的环境。
La difficulté pour le gouvernement consiste donc à cibler et à faciliter l'acquisition de technologie grâce à l'IED.
因此,政府面对的项政策性的挑战是,如何选定并通过外国直接投资促进获取技术。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。