法语助手
  • 关闭

政治集团

添加到生词本

bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

集团政治延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带好处,以及各种政治集团重新加入政府,表重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现一种跨越各传统政治集团联合。

:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生集团之间暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了好处,以及各种集团重新加入府,表了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡府应该开始与各武装集团进行接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国府已表示有点愿意与武装集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出集团立即返回将加快全国团结组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有党、运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统集团联合。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


gatumbaïte, Gaubert, gauche, gauchement, gaucher, gaucherie, gauchi, gauchir, gauchisant, gauchisme,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

国政府已表示有点愿意与武装政治集团对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


gaufré, gaufrer, gaufrette, gaufrier, gaufroir, gaufrure, gaugau, Gauguin, gaulage, gaule,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生集团之间并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

集团惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来明显好处,以及各种集团新加入政府,表明、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装集团开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有和区域集团,包括不结盟运动约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程是有限,尤其是与强集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现一种跨越各传统集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


gauloise, gauloisement, gauloiserie, Gault, Gaultheria, gaulthéria, gaulthérie, gaulthérine, Gaumont, gaupe,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生集团之间暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部利益集团求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种集团重新加入府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡府应该开始与各武装集团进行们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国府已表示有点愿意与武装集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出集团立即返回将加快全国团结组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

意需有一份平衡文件,反映有关集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不程度上受到集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

,加强所有党、运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


Gavarni, gave, gaver, gaveur, Gavia, gavial, Gavialis, gavide, gavite, gaviteau,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生集团之间暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团惯性延续,使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和以色列内部其他集团要求改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致情况不仅限于某些成员或某些集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、运动或集团信息权和言论权

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有和区域集团,包括不结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


gaz de chasse, gaz du sang, gaz innervant, gaza, gazage, Gazania, gaze, gazé, gazébo, gazéifère,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

全墙走向应定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达协商一致情况不仅限于员或政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


gazonnage, gazonnant, gazonné, gazonnement, gazonner, gazonnière, gazoscope, gazouillant, gazouillement, gazouiller,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下向前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙走向应定居者和内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有商一致情况不仅限于某些员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想不到会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在不同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括不结盟运动大约50个员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,便将土著人民要求入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天向我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


Ge, geai, géamine, géant, géante, géanticlinal, géantisme, gearksite, gearksutite, Geastrum,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,
bloc 法语 助 手 版 权 所 有

Pendant ce temps, les groupes politiquement privilégiés et les membres de l'armée vivent confortablement.

与此同时,政治特权集团和军队成员过着舒适生活。

La violence politique entre nouveaux groupes politiques n'existe pas comme on aurait pu le craindre.

新生政治集团之间政治暴力并没有以许多人担心方式爆发。

Doit-on mettre à mal cette coopération au nom d'une politique des blocs marquée par l'inertie?

为了集团政治惯性延续,而使这一合作受威胁——这样做合适吗?

Il reçoit tout l'appui possible et avance avec le soutien de tous les blocs politiques.

它正在得到所有可能支助,正在所有政治集团支持下前推进。

Celui-ci est régulièrement modifié pour répondre aux demandes des colons et d'autres groupes politiques israéliens.

安全墙应定居者和以色列内部其他政治利益集团要求而经常改变。

Cette absence de consensus ne se limite pas seulement à certains membres ou groupes politiques.

这种没有达成协商一致限于某些成员或某些政治集团

Plusieurs blocs politiques ont émis de vives objections à l'égard de certaines dispositions de la loi.

若干政治集团表示强烈反对该法某些条款。

Le retour au sein du Gouvernement de divers blocs politiques constitue également un progrès important et notable.

萨德尔市内停火仍然有效,给人民带来了明显好处,以及各种政治集团重新加入政府,表明了重大、引人注目进展。

Le Gouvernement transitoire devrait engager le dialogue politique avec les groupes armés pour s'assurer de leur bonne volonté.

过渡政府应该开始与各武装集团进行政治接触,要他们做出承诺。

Cette rencontre surprise a été différemment appréciée par les acteurs et les observateurs de la vie politique burundaise.

这次意想会晤备受布隆迪各政治集团和观察家赞扬。

Le Gouvernement s'est montré disposé à renouer le dialogue avec des groupes politiques armés comme l'Armée zapatiste de libération nationale.

该国政府已表示有点愿意与武装政治集团重开对话,如Zapatista民族解放军。

Le retour immédiat des différentes factions politiques qui s'étaient retirées du Gouvernement accélérera la constitution du gouvernement d'unité nationale.

退出政府政治集团立即返回将加快全国团结政府组建。

Aucune décision politiquement motivée prise par un bloc de pays ne saurait empêcher l'Iran d'exercer ses droits juridiques et légitimes.

任何国家集团出于政治动机所作出决定,都无法阻止伊朗行使其合法和合理权利。

Elle est elle aussi d'avis qu'un document équilibré traduisant les opinions et les positions des ensembles politiques intéressés est nécessaire.

已同意需要有一份平衡文件,反映有关政治集团意见和立场。

Ces propositions ont été diversement accueillies par la classe politique, les groupes armés et les représentants de la société civile.

这些建议在同程度上受到政治集团、武装集团和民间社会代表欢迎。

Insister simultanément sur le droit à l'information et le droit de réponse pour tous les partis, mouvements et groupements politiques.

同时,加强所有政党、政治运动或集团信息权利和言论权利。

Les États signataires appartiennent à tous les groupes politiques et régionaux, dont environ 50 membres environ du Mouvement des pays non alignés.

它们来自所有政治和区域集团,包括结盟运动大约50个成员。

Les partis et groupes politiques devraient instaurer un dialogue avec les peuples autochtones afin d'intégrer leurs demandes dans leurs programmes législatifs.

政治党派和集团应与土著人民建立起对话,以便将土著人民要求列入其立法议程。

La capacité d'Israël d'influer sur l'ordre du jour de l'ONU est limitée, surtout par rapport à celles de blocs politiques puissants.

以色列影响联合国议程能力是有限,尤其是与强大政治集团相比。

La proposition que nous avons entendue aujourd'hui émane d'une nouvelle forme de coalition qui dépasse les clivages traditionnels des groupes politiques.

今天我们介绍这项提案体现了一种跨越各传统政治集团联合。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 政治集团 的法语例句

用户正在搜索


geerite, géfarnate, gégène, gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard,

相似单词


政治风暴, 政治观点, 政治化, 政治混乱, 政治活动, 政治集团, 政治家, 政治僵屍, 政治交易, 政治觉悟,