法语助手
  • 关闭

政治流放

添加到生词本

proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义全球化使接受难民国家应当仔细检查它们接受政治流放,以避免让可能恐怖行动凶手获得这一人道主义好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在签证并有国内政治流放做法,自由移徙权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈手段,通过废除关于签证规定,并通过废除国内政治流放做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超复激, 超复数, 超复数的, 超覆的, 超覆断层, 超覆推覆体, 超感官的, 超感官知觉, 超感觉的, 超高,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放人道做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖全球化使接受难民国家应当仔细检查它们接受要求政治流放请求,以避免让可能恐怖行动凶手获得这一人道好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放做法,自由移徙受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈手段,通过废除关于离境签证规定,并通过废除国内政治流放做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超国家主义, 超过, 超过<书>, 超过的重量, 超过竞争者, 超过滤, 超过某人, 超过某数量, 超过期限, 超过限度,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义全球化使接受难民国家应当仔细检查它们接受政治流放,以避免让可能恐怖行动凶手获得这一人道主义好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在签证并有国内政治流放做法,自由移徙权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈手段,通过废除关于签证规定,并通过废除国内政治流放做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超基性岩, 超基因, 超级, 超级存储器, 超级大国, 超级的, 超级火箭, 超级空中堡垒, 超级批发商, 超级市场,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超级重型轰炸机, 超级重型油, 超极化, 超集团, 超几何的, 超几何多项式, 超加速器, 超假, 超焦点的, 超焦距,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放的人做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖的全球化使接受难民的当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约设有无数军事路障、在离境时需要签证并有政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除政治流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超精确的, 超精细, 超精细分裂, 超净, 超静定的, 超静定结构, 超静定梁, 超静定平面, 超锔的, 超矩形,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治流放人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义全球化使接受难民国家应当仔细检查它们接受要求政治流放请求,以避免让可能恐怖凶手获得这一人道主义好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放做法,自由移徙权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈手段,通过废除关于离境签证规定,并通过废除国内政治流放做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超链接, 超量, 超量程, 超量子化, 超临界的, 超临界的(指温度、压力), 超灵敏的, 超灵敏天平, 超灵敏性, 超龄,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的流放的请,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、时需签证并有国内流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于签证的规定,并通过废除国内流放的做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超毛细管的, 超媒体, 超镁铁质的, 超糜棱岩, 超糜棱岩的, 超糜棱岩化, 超密切, 超密切的, 超耐热的, 超黏性的,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理会注意,决不能贬低政治人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义全球化使接受难民国家应当仔细检查它们接受要求政治请求,以避免让可能恐怖行动凶手获得这一人道主义好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员会感到遗憾是,据报告称,缔约国设有无数路障、在离境时需要签证并有国内政治做法,自由移徙权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第十二和第二十五条规定,通过撤除所有路障或采取步骤防止路障被用作敲诈手段,通过废除关于离境签证规定,并通过废除国内政治做法,确保人们享有《公约》第十二条所承认迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超前的, 超前的距离, 超前电流, 超前角, 超前两公里, 超前支架法, 超强超短激光, 超强放大器, 超轻型系列, 超球,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,
proscriptions politiques

Nous devons également attirer l'attention du Conseil sur le fait qu'il ne faut pas altérer un instrument humanitaire tel que l'asile politique.

我们也必须提请安理,决不能贬低政治流放的人道主义做法。

La mondialisation actuelle du terrorisme obligent les pays qui accueillent des demandeurs d'asile à analyser très attentivement les demandes d'asile politique qu'ils reçoivent, afin d'éviter le risque d'accorder l'asile à des personnes qui pourraient se rendre coupables d'actes terroristes.

目前恐怖主义的全球化使接受难民的国家应当仔细检查它们接受的要求政治流放的请求,以避免让可能的恐怖行动的凶手获得这一人道主义施的好处。

13) Le Comité regrette que le droit de circuler librement continue de faire l'objet de restrictions, d'après les sources d'information qui signalent l'existence de nombreux barrages militaires, l'obligation d'obtenir un visa pour sortir du pays et la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques.

(13) 委员感到遗憾的是,据报告称,缔约国设有无数军事路障、在离境时需要签证并有国内政治流放的做法,自由移徙的权利仍然受到限制。

L'État partie devrait garantir le respect du droit de circuler librement, reconnu à l'article 12 du Pacte, en supprimant les barrages militaires ou en adoptant des mesures pour que ces barrages ne soient pas utilisés comme moyen d'extorsion, en supprimant le visa de sortie et en mettant fin à la pratique de l'assignation à résidence pour des motifs politiques, afin de donner effet aux principes énoncés aux articles 9, 12 et 25 du Pacte.

缔约国应遵守《公约》第九、第二和第二的规定,通过撤除所有军事路障或采取步骤防止军事路障被用作敲诈的手段,通过废除关于离境签证的规定,并通过废除国内政治流放的做法,确保人们享有《公约》第所承认的迁徙自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治流放 的法语例句

用户正在搜索


超然物外, 超热, 超热的, 超热电偶, 超热中子, 超人, 超人的记忆力, 超人的视力, 超人状态, 超熔的,

相似单词


政治经济学, 政治局, 政治均势, 政治科学, 政治口号, 政治流放, 政治路线, 政治路綫, 政治面目, 政治内幕,