法语助手
  • 关闭

政治思想

添加到生词本

pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他期间,他被分派到政治科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独裁统治, 独裁者, 独裁政府, 独裁政治, 独裁专制政治, 独唱, 独唱的, 独唱会, 独唱曲, 独唱演员,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-法-思想文化进改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于带有思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

结果思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,发现她的立场源自她的思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论、宗教或思想理由——都不能恐怖开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、思想、宗教或它理由都不能任何恐怖主义径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认,没有任何理由采取恐怖主义动,无论的、思想的、宗教的、还他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独此一家, 独当一面, 独到, 独到的, 独到之处, 独到之见, 独豆咖啡, 独断, 独断的, 独断的(人),

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现的立场思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独断主义者, 独断专行, 独断专行的人, 独峰驼, 独夫, 独夫民贼, 独孤, 独孤科, 独孤属, 独轨,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易.德.瑟贡达,即孟德启蒙时期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要种族主义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的育符合世俗原则和政治思想和宗中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想政治或宗方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、思想的、宗的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独家经销商, 独家经营, 独家经营的产品, 独家经营协定, 独家式样, 独家享有的, 独家新闻, 独家主顾, 独角鲸, 独角老母牛,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必对我们国家的社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域的一分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖义的任何思想政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖义行动,无论政治的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原因,这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的-法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行政治思想倾向的男公务员也给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能恐怖行开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治思想、宗教或其它理由都不能任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治思想方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思想科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治思想家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治思想问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治思想文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治思想上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治思想倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治思想和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治思想倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能思想政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

学校提供的教育符合世俗原则和政治思想和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思想政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或思想理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、思想、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、思想的、宗教的、还其他理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思想政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或思想观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治思想领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治思想和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

补充说,兵役期间,被分派到科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者答辩时着重谈及了问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有倾向的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的倾向。

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

任何情况下,任何理由——无论、宗教或理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何、社会、、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论的、的、宗教的、还理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就这里,大家正建立反恐的最重要和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落国际大家庭身上,也落它的精神、领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说各方面—— 个人、和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,
pensée politique

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观的人出于政治方面的原因,会这样做。

Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.

补充说,在役期间,被分派到政治科。

Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.

夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,启蒙时期的一位法国政治家。

L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.

来文者在答辩时着重谈及了政治问题。

Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.

有必要对我们国家的社会-司法-政治文化进行改革。

Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.

第二个主要问题种族主义在政治上的合法化。

Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.

对于其行为带有政治的男公务员也会给予相同的处罚。

Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.

其结果政治和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。

Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.

来文者被辞退,因为发现她的立场源自她的政治

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

政治工作,各个部门都要负责任。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能政治、宗教领域的一种分化趋势。

L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.

公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治和宗教中立的原则。

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何政治或宗教方面的辩护理由。

Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.

在任何情况下,任何理由——无论政治、宗教或理由——都不能为恐怖行为开脱。

Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.

任何政治、社会、、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。

L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.

印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论政治的、的、宗教的、还理由。

C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.

今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要政治和组织基础。

Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.

同时,该法规定,只表达政治、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。

C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.

这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治领袖身上。

Ma longue association avec la Conférence du désarmement a été une expérience précieuse et enrichissante sur tous les plans politique, intellectuel et culturel.

我与裁军谈判会议的长期关系,对我来说在各方面—— 个人、政治和文化上都一个宝贵的经历。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 政治思想 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


政治色彩, 政治上的得失, 政治生活, 政治手段, 政治手腕, 政治思想, 政治态度的改变, 政治体育新闻, 政治体制, 政治危机,