Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思方面的原因,会这样做。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思方面的原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思政治工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思、政治、宗教领域的一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是种族主义在政治和思上的合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思
、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着了政治和思
问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要国家的社会-司法-政治和思
文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是政治、宗教或思理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治、思和宗教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
于其行为带有政治思
倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是政治思和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她的立场源自她的政治思倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何政治、社会、思、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论是政治的、思的、宗教的、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐的最要思
、政治和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达政治、宗教或思观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治和思领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或方面的原因,会这
。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
政治工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是、政治、宗教领域的一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是种族主义在政治和上的合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们国家的社会-司法-政治和文化进
改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是政治、宗教或理由——都不能
恐怖
脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治、和宗教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其带有政治
倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是政治和
法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因发现她的立场源自她的政治
倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何政治、社会、、宗教或其它理由都不能
任何恐怖主义
径、方法或
法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认,没有任何理由采取恐怖主义
动,无论是政治的、
的、宗教的、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要、政治和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达政治、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治和领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或意识的事业目标
掩护,将非法巧取豪夺财富的
掩饰
一种崇高的
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于
或思
方面
原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思、
、宗教领域
一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是种族主义在和思
上
法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何思
、
或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了和思
问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们家
社会-司法-
和思
文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期一位法
思
家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到思
科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是、宗教或思
理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供教育符
世俗原则和
、思
和宗教中立
原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其行为带有思
倾向
男公务员也会给予相同
处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是思
和做法忽视了深刻
哲学、文化和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她立场源自她
思
倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何、社会、思
、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论是、思
、宗教
、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐最重要思
、
和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达、宗教或思
观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在际大家庭身上,也落在它
精神、
和思
领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用或思
意识
事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
行为掩饰为一种崇高
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于治或思
方面的原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思治工作,各个部门都
负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思、
治、宗教领域的一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主问题是种族主义在
治和思
上的合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思
、
治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈治和思
问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有我们国家的社会-司法-
治和思
文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国治思
家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到治思
科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是治、宗教或思
理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则和治、思
和宗教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
于其行为带有
治思
倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是治思
和做法忽视
深刻的哲学、文化和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她的立场源自她的治思
倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何治、社会、思
、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论是治的、思
的、宗教的、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重思
、
治和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达治、宗教或思
观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、治和思
领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明一个问题,就是这种部队可以利用
治或思
意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或方面的原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
政治工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是、政治、宗教领域的一
趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是族主义在政治和
上的合法
。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们国家的社会-司法-政治和文
进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被派到政治
。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是政治、宗教或理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治、和宗教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其行为带有政治倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是政治和做法忽视了深刻的哲学、文
和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她的立场源自她的政治倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何政治、社会、、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论是政治的、的、宗教的、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要、政治和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达政治、宗教或观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治和领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这部队可以利用政治或
意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一
崇高的行动。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于政治或思方面的原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思政治工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思、政治、宗教领域的一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个要问题是种族
义在政治和思
上的合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受义的任何思
、政治或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政治和思问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们国家的社会-司法-政治和思文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡,
德斯鸠,是启蒙时期的一位法国政治思
家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政治思科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是政治、宗教或思理由——都不能为
行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则和政治、思和宗教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其行为带有政治思倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是政治思和做法忽视了深刻的哲学、文化和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她的立场源自她的政治思倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何政治、社会、思、宗教或其它理由都不能为任何
义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取义行动,无论是政治的、思
的、宗教的、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反的最重要思
、政治和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表政治、宗教或思
观点,并不构成
义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、政治和思领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政治或思意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观人出于政
或
方面
原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
政
工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是、政
、宗教领域
一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是种族主义在政和
合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定拒绝接受恐怖主义
任何
、政
或宗教方面
辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了政和
问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们国家社会-司法-政
和
文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期一位法国政
家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到政科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是政、宗教或
理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供教育符合世俗原则和政
、
和宗教中立
原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其行为带有政倾向
男公务员也会给予相同
处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是政和做法忽视了深刻
哲学、文化和宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她立场源自她
政
倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何政、社会、
、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论是政、
、宗教
、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐最重要
、政
和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达政、宗教或
观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身,也落在它
精神、政
和
领袖身
。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用政或
意识
事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富
行为掩饰为一种崇高
行动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于或思
方面的原因,会这样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思工作,各个部门都要负责任。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思、
、宗教领域的一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是种族主义在思
上的合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的任何思、
或宗教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了思
问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们国家的社会-司法-思
文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国思
家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
说,在
服兵役期间,
被分派到
思
科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在任何情况下,任何理由——无论是、宗教或思
理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则、思
宗教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其行为带有思
倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是思
做法忽视了深刻的哲学、文化
宗教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她的立场源自她的思
倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
任何、社会、思
、宗教或其它理由都不能为任何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有任何理由采取恐怖主义行动,无论是的、思
的、宗教的、还是其
理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在这里,大家正在建立反恐的最重要思、
组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达、宗教或思
观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
这项责任首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、思
领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
这突出说明了一个问题,就是这种部队可以利用或思
意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.
满怀乐观的人出于或思
方面的原因,会
样做。
Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.
思工作,各个部门都要负
。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
可能是思
、
、
教领域的一种分化趋势。
Il est un deuxième grand problème, celui de la légitimation politique et intellectuelle du racisme.
第二个主要问题是种族主义在和思
上的合法化。
Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.
我们必须坚定的拒绝接受恐怖主义的何思
、
或
教方面的辩护理由。
L'auteure a axé sa défense sur les aspects politiques et idéologiques.
来文者在答辩时着重谈及了和思
问题。
Notre pays a une culture sociale, judiciaire et politique qui doit être changée.
有必要对我们国家的社会-司法-和思
文化进行改革。
Charles-Louis de Secondat, connu sous le nom de Montesquieu, est un penseur politique français du siècle des Lumières.
夏尔-路易斯.德.瑟贡达,即孟德斯鸠,是启蒙时期的一位法国思
家。
Il ajoute que, pendant son service militaire, il était affecté à la section de l'idéologie politique.
他补充说,在他服兵役期间,他被分派到思
科。
Aucun motif, qu'il soit politique, religieux ou philosophique, ne saurait en aucun cas justifier les actes terroristes.
在何情况下,
何理由——无论是
、
教或思
理由——都不能为恐怖行为开脱。
L'enseignement dispensé dans les établissements publics obéit aux principes de laïcité et de neutralité politique, idéologique et religieuse.
公营部门学校提供的教育符合世俗原则和、思
和
教中立的原则。
Les mêmes sanctions seraient appliquées à des fonctionnaires masculins dont le comportement aurait des motifs politiques et idéologiques.
对于其行为带有思
倾向的男公务员也会给予相同的处罚。
Cela a provoqué une réflexion et des pratiques politiques qui négligent de profondes questions d'ordre philosophique, culturel et religieux.
其结果是思
和做法忽视了深刻的哲学、文化和
教问题。
Elle a été révoquée parce qu'il est apparu que son attitude était inspirée par ses opinions politiques et idéologiques.
来文者被辞退,是因为发现她的立场源自她的思
倾向。
Nulle raison politique, sociale, idéologique, religieuse ou autre ne saurait justifier les actes, les méthodes ou les pratiques terroristes.
何
、社会、思
、
教或其它理由都不能为
何恐怖主义行径、方法或做法辩护。
L'Inde estime qu'on ne saurait justifier le terrorisme quel qu'en soit le motif : politique, idéologique, religieux ou autre.
印度认为,没有何理由采取恐怖主义行动,无论是
的、思
的、
教的、还是其他理由。
C'est ici même et aujourd'hui que se formulent les fondements idéologiques, politiques et structurels de la lutte contre le terrorisme.
今天,就在里,大家正在建立反恐的最重要思
、
和组织基础。
Dans le même temps, elle stipule que l'expression d'une opinion politique, religieuse ou idéologique ne saurait constituer une infraction terroriste.
同时,该法规定,只是表达、
教或思
观点,并不构成恐怖主义犯罪。
C'est une responsabilité qui incombe, en tout premier lieu, à la famille des nations, à ses dirigeants spirituels, politiques et intellectuels.
项
首先落在国际大家庭身上,也落在它的精神、
和思
领袖身上。
Cela montrait que ces forces pouvaient se servir de causes politiques ou idéologiques pour faire de l'acquisition illégale de richesses une noble entreprise.
突出说明了一个问题,就是
种部队可以利用
或思
意识的事业目标为掩护,将非法巧取豪夺财富的行为掩饰为一种崇高的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。