法语助手
  • 关闭

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


loqueteux, loran, lorandite, Lorangé, loranthacées, loranthe, lord, lord-maire, lordo, lordose,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


Loriol, loriot, loriqué, loriquet, loris, lorrain, lorraine, lorry, lors, lors de,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

拉克前政权垮台拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


lot, lot(t)e, lot., lotalite, loterie, loterie nationale, lot-et-caronne, Lothaire, lotharingien, loti,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不让出

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四有时完全被第一所控制,且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

,特别顾问甘巴里是国际社和该之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于的错误策,伊拉克目举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

且,必须让伊朗激进作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


lotte, lotus, louable, louage, louang prabang, louange, louanger, louangeur, loubard, Loubet,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

中国人民眼中,他从此成为同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前垮台后,伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

已以此作为其方案的项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四有时完全被第一所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前的错误策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现的建设性处态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


louer, loueur, louf, loufiat, loufoque, loufoquerie, loughlinite, lougre, louis, Louise,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

用户正在搜索


loup, loupage, loup-cervier, loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要是,她们是前政权默默无声受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本由。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


lourer, loushanguan, lousseau, loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

人们不忘记世俗与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

中国人民眼中,他从此成为同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前垮台后,伊拉克许多地方发了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四有时完全被第一所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前的错误策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


lovage, lovchorrite, lovéite, lovénite, lover, lovéringite, lovetel, lovozérite, lovtchorrite, lowbric,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国人民眼中,他从此成为政权同情心的代言人。

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15岁时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上多次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

由于战争,还政权,亦或宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许多地方发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其方案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里国际社和该政权之间的联系人。

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大多数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


loyauté, loyer, Loyson, loze, lozère, Lr, LRT, lso cai, LTA, lu,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,

pouvoir(politique)
pouvoir politique www.fr hel per.com 版 权 所 有

On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.

们不忘记世俗政权与教权利之间有纷争。

La classe exploiteuse ne cédera jamais son pouvoir sans résistance.

剥削阶级决不毫不抵抗而让出政权

Aux yeux du peuple chinois, il incarne désormais la compassion du pouvoir.

在中国民眼中,他从此成为政权同情心的代

A 15 ans, l’empereur du Japon Mutsuhito reprend le pouvoir aux Shoguns.

15时,日本天皇睦仁从幕府手中夺回政权

Mais il commence déjà à inquiéter le pouvoir.

但他已经开始为政权感到担忧。

Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .

历史上次出现过政权更替。

Ce n'est pas sous le régime actuel que ces conditions seront remplies.

在现政权的统治下,这些条件将不得到满足。

Cette situation est-elle imputable à la guerre, au nouveau régime, à la Constitution?

是由于战争,还是新政权,亦或是宪法的原因?

Elles étaient, après tout, les victimes silencieuses de l'ancien régime.

最重要的是,她们是前政权默默无声的受害者。

Depuis la chute de l'ancien régime, des charniers ont été découverts dans de nombreuses régions.

伊拉克前政权垮台后,在伊拉克许发现了乱葬坑。

Les nouvelles autorités en ont fait la priorité de leur programme.

政权已以此作为其案的优先事项 。

Le système judiciaire, qui a été totalement détruit par le régime précédent, doit être réformé.

被前政权摧毁的司法制度应当改革。

Le quatrième pouvoir est parfois pleinement contrôlé par le premier pouvoir et perd son indépendance.

第四政权有时完全被第一政权所控制,而且丧失自己的独立性。

Actuellement, le Conseiller spécial M. Gambari est l'intermédiaire entre la communauté internationale et le régime.

目前,特别顾问甘巴里是国际社和该政权之间的联系

Il n'a pas même déclaré qu'il avait l'intention d'adhérer au Traité.

政权甚至没有宣布有加入《条约》之意。

Ces forums ont permis dans leur grande majorité un changement pacifique de régime.

绝大数此类论坛导致了政权的和平转变。

L'Iraq connaît encore une situation difficile héritée des politiques erronées du régime précédent.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前举步为艰。

Ils se sont également félicités de l'attitude constructive du présent Gouvernement iraquien.

他们还欢迎伊拉克现政权的建设性处事态度。

Et c'est le même choix catégorique qu'il faut présenter au régime radical de l'Iran.

而且,必须让伊朗激进政权作这项同样是两者必取其一的选择。

Les régimes dont l'autorité est remise en cause décident souvent de rogner les libertés fondamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政权 的法语例句

用户正在搜索


lubrifiant, lubrificateur, lubrification, lubrification des articulations, lubrifié, lubrifier, lubrique, lubriquement, lubumbashi, lubumbashite,

相似单词


政论文, 政派, 政企, 政企不分, 政企分开, 政权, 政权更迭, 政权机关, 政权交易的, 政审,