法语助手
  • 关闭

放款额度

添加到生词本

plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可的(例如协议详细规,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这情况下,放款人愿意给予的信用和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程信,这笔知识权和预计将许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

信贷允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷额度,用这一过程融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,人愿意给予信用额度和利息以及人要求其他补偿将部分取决人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种可权使用费付能够偿还贷

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发信贷享有同样优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度ABC不时获得贷,其总额不得超过人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允其应收价值80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过人B认为(根据库存品种类和质量,以及其他标准)可允ABC库存品价值50%,再加上人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允ABC应收价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这下,放款人愿意给予信用额度和利息以及放款人要求其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各许可权特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放信贷享有同样权,但为了使初始权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000信贷额度未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人信誉等标准)可允许借款其应收款价值80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款其库存品价值50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品类和质量,以及其他标准)可允许借款ABC库存品价值50%,再加上放款人B(根据账户债务人信誉等标准)认为可允许借款ABC应收款价值80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,笔知识权和预计将由各许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来放款和最初发放的信贷享有同样的权,但为了使初始权延及未来债务和或有债务,些国家要求类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息以及放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

些国家规定未来放款和最发放的信贷享有同样的先权,但为了使先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超放款人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹性体, 弹性稳定, 弹性系数, 弹性纤维, 弹性纤维变性, 弹性纤维断裂, 弹性橡皮绳, 弹性悬置发动机, 弹性藻沥青, 弹性滞后,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

放款人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,放款人愿意给予的信用额度和利息放款人要求的其他补偿将部分取决于放款人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权生的特许使用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规未来放款和最初发放的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可的(例如协议详细规,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来放款)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷款,其总额不得超过放款人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借款的其应收款价值的80%,再加上放款人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过放款人B认为(根据库存品的种类和质量,及其他标准)可允许借款的ABC库存品价值的50%,再加上放款人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借款的ABC应收款价值的80%。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹药囊(旧时炮的), 弹药提升机, 弹药筒, 弹药筒升降机, 弹药筒箱, 弹翼, 弹雨, 弹雨枪林, 弹着点, 弹针,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷额度,用于这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,人愿意给予的信用额度和利息以人要求的其他补偿将部分取决于人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种许可权生的特许使用费付能够偿还贷

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些定未来和最初发的信贷享有同样的优先权,但为了使初始优先权延未来债务和或有债务,这些要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度允许ABC不时获得贷,其总额不得超过人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允许借的其应收价值的80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允许借的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷,其总额不超过人B认为(根据库存品的种类和质量,以其他标准)可允许借的ABC库存品价值的50%,再加上人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允许借的ABC应收价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,
plafond de crédit 法 语 助手

Le prêteur B accepte de lui ouvrir une ligne de crédit renouvelable pour financer ce processus.

人B同意向阿格里科提供循环贷款额度,用这一过程的融资。

En l'occurrence, le montant du crédit que le prêteur est disposé à accorder, ainsi que les intérêts et autres rémunérations qu'il exigera, dépendront en partie du degré de certitude avec lequel il pourra se rembourser sur la propriété intellectuelle et les redevances escomptées.

在这种情况下,人愿意给予的信用额度和利息以及人要求的其他补偿将部分取人在多大程度上相信,这笔知识权和预计将由各种可权生的用费付款能够偿还贷款。

Certains accordent le même rang de priorité aux avances futures et au crédit initialement octroyé, mais pour que la priorité initiale s'étende aux obligations futures et conditionnelles, ils exigent que celles-ci soient déterminables quant à leur type et à leur montant (par exemple, l'accord spécifie que seules les avances futures accordées au titre d'une ligne de crédit plafonnée à 100 000 seront garanties).

一些国家规定未来和最初发的信贷享有同样的优先权,但为了初始优先权延及未来债务和或有债务,这些国家要求这类债务在类型和数额上必须是可以确定的(例如协议详细规定,仅担保最大风险额为100,000的信贷额度下的未来)。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de somme d'argent que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs du compte) et jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de critères tels que le type et la qualité).

这种信贷额度ABC不时获得贷款,其总额不得超过人认为(根据账户债务人的信誉等标准)可允借款的其应收款价值的80%,再加上人B(根据其库存品类型和质量等标准)认为可允借款的其库存品价值的50%。

ABC peut ainsi obtenir des prêts au gré de ses besoins pour un montant global représentant jusqu'à 50 % de la valeur de ses stocks que le prêteur B juge acceptables (en fonction de leur type et qualité ainsi que d'autres critères) et jusqu'à 80 % de la valeur de ses créances de sommes d'argent que le prêteur B juge acceptables pour le prêt (en fonction de critères tels que la solvabilité des débiteurs en compte).

根据信贷额度,ABC可不时获得贷款,其总额不超过人B认为(根据库存品的种类和质量,以及其他标准)可允借款的ABC库存品价值的50%,再加上人B(根据账户债务人的信誉等标准)认为可允借款的ABC应收款价值的80%。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 放款额度 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


放宽期限, 放宽条件, 放宽胸怀, 放宽政策, 放款, 放款额度, 放款人, 放款银行, 放旷, 放矿,