Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对短片印象深刻。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节电影将反
旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片
调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,
里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将与主题相关
录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电影
次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短
、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外时长9
未
片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人活动
新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助
电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃
了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣
影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭
电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯
“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行
电影
租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影
房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国心也举办了该电影的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划
心合作组织了《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发的电影的租赁许可证发放
监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员入放映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际节放映的
将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际节放映的
将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活的新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业放映国家资助的
表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移数字
的组织者将要求摄
师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC放映这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办该电影的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现
规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
又特别提供
关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,在俄罗斯联邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他拒绝该官员进入放映电影的房间,到
更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
《
光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国闻中心也举办了该电影的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国闻中心与波兰的
纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人放映活动的加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节电影将反
旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对这部影片
调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告片时,
厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将与主题相关
录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电影
次
。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
了一个简短
、介绍危地马拉妇女境况
文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外时长9分钟
未
片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场
。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几所有接待该私人
活动
新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院国家资助
电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃
了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述中心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,关于耶稣
影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并关于法庭
电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯
“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内和发行
电影
租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入电影
房间,到了更晚
时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对映
短
印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节映
电影将反应干地
日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节映
电影将反映旱地
日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对映这部影
调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》预告
,
映厅里
姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10将
映与主题相关
录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城联合国新闻中心也举办了该电影
次
映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
映了一个简短
、介绍危地马拉妇女境况
文献录像
。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外映
长9分钟
映
段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电影
专场
映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规定使得几乎所有接待该私人映活动
新加坡人违反了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院映国家资助
电影表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后第7年,法国导演乔治•梅利埃
映了他
《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述映中心
监督并不严格,这就有可能出现违规
现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,映关于耶稣
影
。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院组织者将要求摄影师拍摄来参观
映
人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并映关于法庭
电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区幻灯
映“图
报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内映和发行
电影
租赁许可证发
进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入映电影
房间,到了更晚
候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电节放映的电
应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电节放映的电
映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心也举办了该电的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映了一个简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达在电
院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织了《血钻石》电的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这一规几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违
了该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电院放映国家资助的电
表现了上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映了他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash一直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字院的组织者
要求摄
师拍摄来参观放映的人们,而观众自己也会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常举行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供了关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的电的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电的房间,到了更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plusieurs délégations ont dit être impressionnées par le court-métrage susmentionné.
若干代表团指出,它们对放映的短片印象深刻。
Les films présentés à ce festival dépeindront la vie quotidienne en zone aride.
国际电影节放映的电影将反应干地的日常生活。
Les films projetés au festival montreront la vie quotidienne dans les zones arides.
国际电影节放映的电影将反映旱地的日常生活。
L'enquête du Conseil sur la projection de ce film est en cours.
BFC对放映这部影片的调查正在进行。
Quand passe la bande-annonce de Twilight, les filles de la salle sont en émoi.
当播《暮光之城》的预告片时,放映厅里的姑娘们都很激动。
Un film-vidéo thématique sera projeté à 10 heures.
上午10时将放映与主题相关的录象。
La première de ce film a également été promue par le Centre de Panama City.
巴拿马城的联合国新闻中心该电影的
次放映。
Un bref documentaire vidéo sur la situation des femmes au Guatemala est projeté.
放映简短的、介绍危地马拉妇女境况的文献录像片。
Disponible en DVD depuis plusieurs mois, Avatar ressortira au cinéma le 1er septembre avec 9 minutes inédites supplémentaires.
9月1日阿凡达将在电影院额外放映时长9分钟的未放映片段。
Pologne et le Programme alimentaire mondial (PAM), une projection spéciale du film Blood Diamond.
,联合国华沙新闻中心与波兰的华纳兄弟公司和世界粮食规划中心合作组织《血钻石》电影的专场放映。
Cette disposition fait donc de pratiquement tous les Singapouriens qui accueillent des séances de projection privées des contrevenants.
因此,这规定使得几乎所有接待该私人放映活动的新加坡人违反
该法。
On le voit dans la présentation des films subventionnés par l'État dans les salles de cinéma commerciales.
在商业电影院放映国家资助的电影表现上述精神。
7 ans après l’invention du cinéma, le réalisateur français Georges Méliès présente son “Voyage dans la Lune”.
在电影发明后的第7年,法国导演乔治•梅利埃放映他的《月球之旅》。
Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.
但实际上,对上述放映中心的监督并不严格,这就有可能出现违规的现象。
Avant sa mort, il s'était rendu dans les régions rurales du Punjab pour montrer des films sur le Christ.
Prabash直在Punjab乡间巡游,放映关于耶稣的影片。
Les organisateurs du Cinéma Numérique Ambulant vont, par exemple, demander à des photographes de prendre le public qui assiste aux projections.
比如说,移动数字影院的组织者将要求摄影师拍摄来参观放映的人们,而观众自己会自己拍摄自己。
Il abrite souvent des conférences de presse, des réunions d'information et des séances de projection de films concernant le Tribunal.
这里经常行新闻发布会和情况介绍会,并放映关于法庭的电影。
Il a également présenté un diaporama spécial intitulé « Photo Story » (reportage photographique) sur la visite du Secrétaire général dans la région.
它又特别提供关于秘书长访问该地区的幻灯放映“图片报道”。
En outre, on contrôle la délivrance de permis pour des films projetés et distribués sur le territoire de la Fédération de Russie.
除此之外,对在俄罗斯联邦境内放映和发行的电影的租赁许可证发放进行监督。
Les représentants du Conseil se sont vu refuser l'accès à la salle de projection et n'ont pu y entrer que bien plus tard.
他们拒绝该官员进入放映电影的房间,到更晚的时候才让他入场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。