Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基本上不会改变。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命的放射性核素污染的我国全部领土的21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在放射性核素污染居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受放射性污染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响依然可感受到放射性污染的影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾内数百万人仍然生活在遭放射性污染的土
上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列的核设施没有置于保障制度监督下,有实实在在的放射性污染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化放射性污染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的放射性污染并向方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤的后果,因为食物链很容易受到放射性污染的破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来的有毒放射性废物可能会污染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦的河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现放射性污染,限制了试验场周围
的经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以放射性物质污染环境的行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间的推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受放射性废料污染的危险日益。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放射性污染主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生的灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等长效放射性核素污染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端的指责,即放射性废料污染了以色列和埃及边境的
下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国他机构合作而进行的监测海洋环境的海洋放射性污染的努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统的一个主要任务是监测放射性污染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命的放射性核素的
区占我国全部领土的21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在放射性核素区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受放射性。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响区
可感受到放射性
的影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍生活在遭放射性
的土
上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列的核设施没有置于保障制度监督下,有实实在在的放射性
危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化放射性测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射性,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
而,消除该岛的放射性
并向
方当局移交旧发射场的问题,
而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤其严重的后果,因为食物链很容易受到放射性的破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来的有毒放射性废物可能会流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦的河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现放射性,严重限制了试验场周围
区的经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以放射性物质环境的行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间的推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受放射性废料的危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放射性主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生的灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等长效放射性核素。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端的指责,即其放射性废料了以色列和埃及边境的
下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作而进行的监测海洋环境的海洋放射性的努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统的一个主要任务是监测放射性环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,污染持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命的核素污染的地区占我国全部领土的21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在核素污染地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受污染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响地区依然可感受到污染的影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍然生活在遭污染的土地上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列的核设施没有置于保障制度监督下,有实实在在的
污染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化污染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:化,消除
污染,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的污染并向地方当局移交旧发
场的问题,依然悬而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核故会给北极带来尤其严重的后果,因为食物链很容易受到
污染的破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来的有毒废物可能会污染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦的河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现污染,严重限制了试验场周围地区的经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以物质污染环境的行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间的推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受废料污染的危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,污染主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生的灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等长效核素污染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端的指责,即其废料污染了以色列和埃及边境的地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作而进行的监测海洋环境的海洋污染的努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统的一个主要任务是监测污染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,射性污染持续数十年这种情况基本
不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命射性核素污染
地区占我国全部
21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在射性核素污染地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以遭受
射性污染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响地区依然可感受到射性污染
影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍然生活在遭射性污染
地
。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列核设施没有置于保障制度监督
下,有实实在在
射性污染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化射性污染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将居民
要求归纳为四点:非军事化,消除
射性污染,归还
和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该射性污染并向地方当局移交旧发射场
问题,依然悬而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤其严重后果,因为食物链很容易受到
射性污染
破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来有毒
射性废物可能会污染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦
河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现射性污染,严重限制了试验场周围地区
经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以射性物质污染环境
行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受
射性废料污染
危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,射性污染主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生
灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯受到铯、锶、钚等长效
射性核素污染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端指责,即其
射性废料污染了以色列和埃及边境
地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作而进行监测海洋环境
海洋
射性污染
努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统一个主要任务是监测
射性污染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放染持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命的放核素
染的地区占我国全部领土的21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在放核素
染地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受放染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响地区依可感受到放
染的影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍生活在遭放
染的土地上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列的核设施没有置于保障制度监督下,有实实在在的放
染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化放染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放染,归还领土和发
。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
,消除该岛的放
染并向地方当局移交旧发
场的问题,依
悬
未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤其严重的后果,因为食物链很容易受到放染的破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来的有毒放废物可能会
染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦的河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现放染,严重限制了试验场周围地区的经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以放物质
染环境的行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间的推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受放废料
染的危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放染主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生的灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等长效放核素
染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端的指责,即其放废料
染了以色列和埃及边境的地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作进行的监测海洋环境的海洋放
染的努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统的一个主要任务是监测放染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射性污染持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受放射性核素污染
地区占我国全部领土
21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在放射性核素污染地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受放射性污染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响地区依然可感受到放射性污染影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍然生活在遭放射性污染土地上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列核设施没有置于保障制度监督
下,有实实在在
放射性污染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化放射性污染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民要求归纳为四点:非军事化,消除放射性污染,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛放射性污染并向地方当局移交旧发射场
问题,依然悬而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤其严重后果,因为食物链
受到放射性污染
破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来有毒放射性废物可能会污染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦
河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现放射性污染,严重限制了试验场周围地区经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以放射性物质污染环境行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受放射性废料污染
危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放射性污染主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等效放射性核素污染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端指责,即其放射性废料污染了以色列和埃及边境
地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作而进行监测海洋环境
海洋放射性污染
努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统一个主要任务是监测放射性污染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,放射污染持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命的放射污染的地区占我国全部领土的21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在放射污染地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受放射污染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,受影响地区依然可感受到放射污染的影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍然生活在遭放射污染的土地上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列的设施没有置于保障制度监督
下,有实实在在的放射
污染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化放射污染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除放射污染,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然,消除该岛的放射
污染并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬
。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
事故会给北极带来尤其严重的后果,因为食物链很容易受到放射
污染的破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来的有毒放射废物可能会污染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦的河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现放射污染,严重限制了试验场周围地区的经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以放射物质污染环境的行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间的推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受放射废料污染的危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放射污染主要来自“
裂变产物”,也就是由
燃料所产生的灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等长效放射
污染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端的指责,即其放射废料污染了以色列和埃及边境的地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作进行的监测海洋环境的海洋放射
污染的努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统的一个主要任务是监测放射污染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定的。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如果情况恶化,射性污染持续数十年这种情况基本上不会
。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
长命的
射性核素污染的地区占我国全部领土的21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在射性核素污染地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭射性污染。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年后,影响地区依然可感
射性污染的影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍然生活在遭射性污染的土地上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列的核设施没有置于保障制度监督下,有实实在在的
射性污染危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化射性污染测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民的要求归纳为四点:非军事化,消除射性污染,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛的射性污染并向地方当局移交旧发射场的问题,依然悬而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤其严重的后果,因为食物链很容易射性污染的破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来的有毒射性废物可能会污染流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦的河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现射性污染,严重限制了试验场周围地区的经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以射性物质污染环境的行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间的推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚射性废料污染的危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:目前为止,
射性污染主要来自“核裂
产物”,也就是由核燃料所产生的灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土铯、锶、钚等长效
射性核素污染。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭无端的指责,即其
射性废料污染了以色列和埃及边境的地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作而进行的监测海洋环境的海洋射性污染的努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统的一个主要任务是监测射性污染环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生后制定的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet ordre de grandeur de plusieurs décennies ne changera pas fondamentalement si la situation empire.
如情况恶化,放射性
持续数十年这种情况基本上不会改变。
La superficie contaminée par des radionucléides de longue durée représente 21 % de l'ensemble du territoire.
受长命放射性核素
地区占我国全部领土
21%。
Installation du gaz dans les maisons de centres de peuplement pollués par des radionucléides.
在放射性核素地区居民点,为个人住房提供煤气。
Plus de 10 % du territoire du pays ont été exposés à la contamination radioactive.
乌克兰境内10%以上领土遭受放射性。
Vingt ans après, les effets de la contamination radioactive se font encore ressentir dans la région affectée.
年,受影响地区依然可感受到放射性
影响。
Plusieurs millions de personnes vivent toujours dans les zones touchées, sur des sols contaminés par la radioactivité.
灾区内数百万人仍然生活在遭放射性土地上。
Il y a en outre un risque réel de contamination radiologique venant de ses installations nucléaires non garanties.
另外,以色列核设施没有置于保障制度监督
下,有实实在在
放射性
危险。
Le réseau automatisé de mesure de la contamination radiologique comprend 13 appareils de type SAPOS et 90 spectromètres de masse.
自动化放射性测量网络有13部SAPOS 90 MS 装置。
Le comité représenté par le pétitionnaire a formulé les quatre revendications suivantes : démilitarisation, décontamination, restitution des terres et développement.
委员会将岛上居民要求归纳为四点:非军事化,消除放射性
,归还领土和发展。
La question de la décontamination de l'île et du transfert de l'ancien champ de tir aux autorités locales reste néanmoins pendante.
然而,消除该岛放射性
并向地方当局移交旧发射场
问题,依然悬而未决。
Un accident nucléaire aurait des conséquences spécialement graves dans l'Arctique où les chaînes alimentaires sont particulièrement vulnérables à la contamination radiologique.
核事故会给北极带来尤其严重,因为食物链很容易受到放射性
破坏。
Les déchets radioactifs toxiques abandonnés par les entreprises minières menacent de polluer les rivières qui traversent l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Kazakhstan.
铀矿开采业遗留下来有毒放射性废物可能会
流向乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和哈萨克斯坦
河流。
Des terres agricoles et des ressources en eau considérables ont été contaminées et l'activité économique a fortement souffert autour du polygone d'essais.
大片农田和水资源出现放射性,严重限制了试验场周围地区
经济活动。
L'article 51(5) du Code des infractions administratives prévoit une amende maximum de 4 000 litai pour la pollution de l'environnement par des substances radioactives.
《行政罪行法典》第51条对以放射性物质环境
行为处以最高罚款4 000立特。
Cependant, le danger de contamination du Kirghizistan et de toute la région de l'Asie centrale par des déchets radioactifs s'accroît avec les années.
随着时间推移,吉尔吉斯斯坦以及整个中亚受放射性废料
危险日益严重。
Jusqu'à présent, la contamination radioactive est venue principalement de ce qu'on appelle les "produits de fission", c'est-à-dire les cendres résultant de la combustion nucléaire.
皮埃尔- 勒-伊尔:到目前为止,放射性主要来自“核裂变产物”,也就是由核燃料所产生
灰烬。
La catastrophe de Tchernobyl a entraîné la contamination du territoire bélarussien par les radionucléides du césium, du strontium et du plutonium de longue durée.
由于切尔诺贝利核电站灾难,白俄罗斯领土受到铯、锶、钚等长效放射性核素。
Au cours des années passées, on a accusé Israël sans raison de polluer les eaux souterraines à la frontière israélo-égyptienne avec des déchets radioactifs.
在过去几年里以色列曾遭受无端指责,即其放射性废料
了以色列和埃及边境
地下水源。
Elles continuent d'appuyer les mesures de l'Agence tendant à vérifier la contamination par déchets radioactifs du milieu marin en coopération avec d'autres institutions de l'ONU.
我们继续支持该机构同联合国其他机构合作而进行监测海洋环境
海洋放射性
努力。
L'une des principales tâches qui incombe à ces unités en temps de paix consiste, depuis la catastrophe de Tchernobyl, à surveiller le niveau de pollution radioactive.
和平时期这个系统一个主要任务是监测放射性
环境水平,这项任务是切尔诺贝利灾难发生
制定
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。