Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻巴士底狱。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对
攻
以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻一些土地,但在当日稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻
,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻以前是刚果民盟戈马
阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府在追击安盟的残余力量,并攻
反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍攻距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马违反卢萨卡协定而
领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻
。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义攻
京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克队攻
机场,并扣押
149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将、Atta Mohammad和Mohaqqeq
领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻
该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班指挥官的反叛,联合阵线攻
上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻
Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装别一进入其新攻
的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派
以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先一些土地,但在当日稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚运动部队
伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,以前是刚
民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚民盟戈马派违反卢萨卡协定而
领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙
。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队机场,并扣押
149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但稍后时间又
联合阵线夺
。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样1978年7月14
攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军追击安盟的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16,反叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领的村庄,玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9,
杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10
攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他这次袭击中
攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎Panj河岛上的联合阵线士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲
藏身之所仍然是很大
数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱在1978年7月14日
攻占,巴士底狱
部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟残余力量,并攻占反叛运动控制下
城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里
Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在次袭击中
攻占Nablus一座建筑物
以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上联合阵线士兵攻占了昆都士省
Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结
人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年714
,巴黎人民
占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌,巴黎人民将庆祝
占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11他们
占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于321
占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派
占以后,
扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先占了一些土地,但在当
稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个刚果解放运动部队
占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年714
占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协
大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨协定》,
占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16,反叛团体的第三支队伍
占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨协定而占领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙
占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
119
,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad
Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11
10
占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak
巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵占了昆都士省的Emam Saheb区
Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新占的某一地区,即开始威胁
杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以
,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当时间又
联合阵
。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14攻占,巴士底狱的部分砖石
来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16,反叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领的村庄,玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵
部队向马扎里沙里夫推进并于11月10
攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占法
亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
比里亚团结会于3月21日攻占
泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对
攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占一些土地,但在当日稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占以前是刚果民盟戈
事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府在追击安盟的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三支队伍攻占距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈违反卢萨卡协定而占领的村庄,
玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克队攻占
机场,并扣押
149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将、Atta Mohammad和Mohaqqeq
事领导人指挥下的联合阵线部队向
扎里沙里夫推进并于11月10日攻占
该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔班
事指挥官的反叛,联合阵线攻占
上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻占昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14,巴
攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌,巴
将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从波里
但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当稍后时间又
联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部队攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果
盟戈马派军事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并攻占叛运动控制下的城
。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16,
叛团体的第三支队伍攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果盟戈马派违
卢萨卡协定而占领的村庄,
玛伊玛伊
兵一个团伙攻占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军队攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导
指挥下的联合阵线部队向马扎里沙里夫推进并于11月10
攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦
也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le 14 juillet 1789, le peuple parisien prit la Bastille.
1789年7月14日,巴黎人民攻占了巴士底狱。
Demain, le peuple de Paris fêtera l'anniversaire de la prise de la Bastille.
翌日,巴黎人民将庆祝攻占巴士底狱的又一个周年。
Le 11 novembre, elles ont pris Meymaneh, capitale de la province de Faryab.
11日他们攻占了法利亚布省省府Meymaneh。
Le 21 mars, le LURD a pris Gbarnga, ville ancestrale du Président Taylor.
利比里亚团结会于3月21日攻占了泰勒总统的故乡邦加。
Où se trouve Kadhafi reste la grande inconnue, depuis que Tripoli est tombé aux mains de l'opposition.
自从黎波里但对派攻占以后,卡扎菲的藏身之所仍然是很大的未知数。
La Fête Nationale se célèbre le 14 juillet en souvenir de la prise de la Bastille en 1789.
法国国庆节为纪念1789年攻占巴士底监狱而设。
Là encore, le terrain qu'ils avaient conquis initialement a été repris dans la journée par le Front uni.
他们再度先攻占了一些土地,但在当日稍后时间又联合阵线夺回。
Ainsi, aucun affrontement armé n'a eu lieu avant que les forces du MLC ne prennent Isiro le mois dernier.
譬如,前一个月刚果解放运动部攻占伊西罗之前并没有发生武装对抗。
Ainsi fut prise la Bastille, le 14 juillet 1789, ses pierres serviront en partie à la construction du pont de la Concorde.
巴士底狱就这样在1978年7月14日攻占,巴士底狱的部分砖石后来用作建造协和大桥。
Le Gouvernement de Kinshasa s'est emparé de Muliro, ancienne position militaire du RCD-Goma, en toute violation de l'Accord de paix de Lusaka.
金沙萨政府公然违反《卢萨卡和平协定》,攻占了以前是刚果民盟戈马派军事阵地的Muliro。
Il a été rapporté que les troupes gouvernementales poursuivent les forces résiduelles de l'UNITA et reprennent les municipalités tenues par le mouvement rebelle.
据报告说,政府军在追击安盟的残余力量,并攻占反叛运动控制下的城市。
Le 16 juin, une troisième colonne de groupes rebelles a pris le contrôle de la ville de Biltine, à 90 kilomètres au nord d'Abéché.
16日,反叛团体的第三攻占了距Abéché以北90公里的Biltine镇。
Le village, occupé par les autorités du RCD-Goma en violation de l'Accord de Lusaka, a été capturé par un groupe de Maï Maï.
该处是刚果民盟戈马派违反卢萨卡协定而占领的村庄,玛伊玛伊民兵一个团伙攻占。
Dix-sept ans Chongzhen (1644), Li Zi Cheng a conduit l'armée rebelle paysan pris la capitale, a été détruite par les flammes de la guerre Edward porte.
崇祯十七年(1644年),李自成率领农民起义军攻占京城,承天门又毁于战火。
Peu après, l'aéroport a été attaqué par les forces armées iraquiennes, qui en ont pris le contrôle et ont placé en détention les passagers du vol 149.
之后不久伊拉克军攻占了机场,并扣押了149航班的乘客。
Le 9 novembre, les forces du Front uni, dirigées par le général Dostoum, Atta Mohammad et le commandant Mohaqqeq, ont marché sur Mazar-e-Charif et ont pris la ville le 10 novembre.
11月9日,在杜斯塔尔姆将军、Atta Mohammad和Mohaqqeq军事领导人指挥下的联合阵线部向马扎里沙里夫推进并于11月10日攻占了该城。
Elles ont pris toutes ces zones, de même qu'Aibak, capitale de la province de Samangan, et la province de Bamian, où les commandants des Talibans ont fait défection.
由于一些塔利班军事指挥官的反叛,联合阵线攻占了上述所有地区,以及(萨曼甘省省府)Aibak和巴米扬省。
Il avait reçu une balle dans la tête lors de la prise d'assaut d'un immeuble à Naplouse; trois Palestiniens ont trouvé la mort lors de la même attaque.
他在这次袭击中攻占Nablus一座建筑物的以色列士兵击中头部;此外,另有三名巴勒斯坦人也死于同一次袭击。
Les combattants du Front uni qui se trouvaient sur les îles du fleuve Panj ont pris le district d'Emam Saheb et le port fluvial de Sher Khan, dans la province de Koundouz.
驻扎在Panj河岛上的联合阵线士兵攻占了昆都士省的Emam Saheb区和Sher Khan河渡口。
De manière générale, dès qu'ils arrivent dans un territoire conquis récemment, les groupes armés se mettent à menacer et à éliminer ceux qu'ils soupçonnent de collaborer avec la partie adverse.
通常,当武装派别一进入其新攻占的某一地区,即开始威胁和杀害据称与敌对方相勾结的人。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。