法语助手
  • 关闭

攻击武器

添加到生词本

armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手的旗杆都变成了对方的武器

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略武器的工作正展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略武器加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生物武器都可能给全国带来灾难性的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们所谈的是一个曾经使化学武器邻国和自己的人民的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使武器种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及武器的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利大规模毁灭性武器进行的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使武器隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

项原则也适于交战方法,并禁止使进行无区别武器

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

还没有外层空间部署武器,也没有作出部署武器的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的武器

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭的重武器,但是我们的人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种武器从本质上讲起到破坏稳定的作,无论其是武器还是防御武器

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核武器是免遭核武器或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的武器

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区的许多人曾受到手榴弹和其他轻型武器

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学武器公约的大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学武器的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

武器地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了对方的武器

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略武器的工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略武器加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是一次化学或生物武器都可能给全国带来灾难性的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克塞,我们在里所谈的是一个曾经使用化学武器邻国和自己的人民的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用样的武器种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及武器的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁灭性武器的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使用重武器隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

项原则也适用于交战方法,并禁止使用无区别武器

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署武器,也没有作出部署武器的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的武器

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭样的重武器,但是我们的人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种武器从本质上讲起到破坏稳定的作用,无论其是武器还是防御用的武器

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核武器是免遭核武器或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的武器

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区的许多人曾受到手榴弹和其他轻型武器

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学武器公约的大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学武器的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

武器地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

手里的旗杆都变成了对方的武器

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性武器的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步性战略武器的工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略武器加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生物武器都可能给全带来灾难性的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈的是一个曾经使用化学武器和自己的的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样的武器这种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及武器的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可轻恐怖分子利用大规模毁灭性武器进行的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达防军和刚果爱者联盟使用重武器隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别武器

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署武器,也没有作出部署这种武器的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的武器

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样的重武器,但是我们的员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种武器从本质上讲起到破坏稳定的作用,无论其是武器还是防御用的武器

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核武器是免遭核武器或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的武器

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区的许多曾受到手榴弹和其他轻型武器

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学武器公约的大多数缔约并不具备保护自己,防备化学武器的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

武器地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了对方的

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略的工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生物都可能给全带来灾难性的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈的是一个曾经使用化学和自己的人民的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样的这种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁灭性进行的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民防军和刚果爱者联盟使用重隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署,也没有作出部署这种的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样的重,但是我们的人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种从本质上讲起到破坏稳定的作用,无论其是还是防御用的

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核是免遭核或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区的许多人曾受到手榴弹和其他轻型

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学公约的大多数缔约并不具备保护自己,防备化学的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


登岸, 登岸跳板, 登报, 登场, 登程, 登船, 登船检查, 登第, 登顶, 登峰造极,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了对方的

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略的工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生都可能给全国带来灾难性的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈的是一个曾经使用化学邻国和自己的人民的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样的这种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸、枪支、易燃的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁灭性进行的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使用重隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署,也没有作出部署这种的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样的重,但是我们的人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种从本上讲起到破坏稳定的作用,无论其是还是防御用的

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核是免遭核或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区的许多人曾受到手榴弹和其他轻型

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学公约的大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


登记, 登记表, 登记簿, 登记簿(又厚又大的), 登记处, 登记订货, 登记吨, 登记费, 登记港, 登记国,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了对方的

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略的工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生都可能给全国带来灾难性的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈的是一个曾经使用化学邻国和自己的人民的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样的这种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸、枪支、易燃的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁灭性进行的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使用重隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署,也没有作出部署这种的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样的重,但是我们的人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种从本上讲起到破坏稳定的作用,无论其是还是防御用的

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核是免遭核或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区的许多人曾受到手榴弹和其他轻型

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学公约的大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里旗杆都变成了对方武器

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有况下都禁止将其作为燃烧性武器目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略武器工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略武器加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生物武器都可能给全国带来灾难性影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈是一个曾经使用化学武器邻国和自己人民政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样武器这种地点是没有先例

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及武器定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁灭性武器进行威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使用重武器隆蓬杜县邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别武器

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署武器,也没有作出部署这种武器决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署武器

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样武器,但是我们人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种武器从本质上讲起到破坏稳定作用,无论其是武器还是防御用武器

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核武器是免遭核武器或威胁唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

和检察报告说,受害者遭到有刀片武器

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区许多人曾受到手榴弹和其他轻型武器

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学武器公约大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学武器能力,包括防备恐怖分子实施此类能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

武器地球上生命,地球本身,也就是伤害地球继续它自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


登山手杖, 登山铁缆, 登山向导, 登山游玩, 登山远望, 登山运动, 登山运动的, 登山运动俱乐部, 登山运动员, 登山组的领头人,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里旗杆都变成了对方

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧性目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减性战略工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

她们往往被蓄意作为一种战略加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生物都可能给全国带来灾难性影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我们在这里所谈是一个曾经使用化学邻国和自己人民政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样这种地点是没有先例

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁灭性进行

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

89日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使用重隆蓬杜县长官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署,也没有作出部署这种决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样,但是我们人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种从本质上讲起到破坏稳定作用,无论其是还是防御用

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核是免遭核唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

我们注意到,少数社区许多人曾受到手榴弹和其他轻型

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学公约大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学能力,包括防备恐怖分子实施此类能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

地球上生命,地球本身,也就是伤害地球继续它自然发展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


登时, 登市, 登台, 登台表演, 登堂入室, 登梯, 登位, 登消息, 登月, 登月舱,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,
armes offensives www.fr hel per.com 版 权 所 有

La hampe des bannières se transforma en arme offensive.

各人手里的旗杆都变成了对方的

Il est interdit en toute circonstance d'en faire l'objet d'attaques par des armes incendiaires.

在所有情况下都禁止将其作为燃烧的目标。

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

逐步裁减战略的工作正在展开。

Elles sont exploitées et ciblées, souvent délibérément, en tant qu'arme stratégique.

被蓄意作为一种战略加以

Une seule attaque chimique ou biologique aurait des conséquences catastrophiques pour la nation tout entière.

哪怕是进行一次化学或生物都可能给全国带来灾难的影响。

Il était clair que l'Iraq usait de manœuvres dilatoires.

很清楚伊拉克进行搪塞,我在这里所谈的是一个曾经使用化学邻国和自己的人民的政权。

L'on n'a jamais vu des forces d'occupation utiliser de telles armes pour attaquer un lieu pareil.

占领军使用这样的这种地点是没有先例的。

Les termes munition, explosif, arme à feu, substance incendiaire et arme offensive ont fait l'objet de définitions.

界定了弹药、爆炸物、枪支、易燃物质及的定义。

Une surveillance policière efficace peut également atténuer la menace d'attentats terroristes utilisant des armes de destruction massive.

有效维持治安亦可减轻恐怖分子利用大规模毁进行的威胁。

Le 9 août, les forces ougandaises et l'UPC ont attaqué la résidence du Gouverneur Lompondo à l'arme lourde.

8月9日,乌干达人民国防军和刚果爱国者联盟使用重隆蓬杜县长的官邸。

S'étendant aux moyens de combat, ce même principe interdit le recours à des armes frappant sans discrimination.

这项原则也适用于交战方法,并禁止使用进行无区别

Aucune arme de frappe n'a encore été déployée dans l'espace, et aucune décision n'a été prise dans ce sens.

现在还没有在外层空间部署,也没有作出部署这种的决定。

Grâce à des mises à niveau périodiques, cet hélicoptère demeurait un moyen offensif que le Gouvernement pouvait déployer immédiatement.

所以,继续进行更好的保养,将使得该直升机继续成为可供政府立即部署的

L'école de gendarmerie a été attaquée à l'arme lourde : des lance-roquettes antichar, et nos hommes ont eu le dessus.

宪兵学校受到反坦克火箭这样的重,但是我的人员占了上风。

Ces armes seraient donc, par essence, un facteur de déstabilisation, qu'elles soient considérées comme étant des armes offensives ou défensives.

因此,此种从本质上讲起到破坏稳定的作用,无论其是还是防御用的

L'Iran estime que l'élimination totale des armes nucléaires est la seule garantie absolue contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires.

伊朗认为,彻底消除核是免遭核或威胁的唯一真正保障。

Le gouverneur de la province et le procureur ont précisé que les victimes avaient été attaquées avec des armes blanches.

省长和检察官报告说,受害者遭到有刀片的

Nous constatons que bon nombre de membres des communautés minoritaires ont été attaqués à la grenade et autres armes légères.

注意到,少数社区的许多人曾受到手榴弹和其他轻型

La majorité des États parties à celle-ci n'ont pas les capacités nationales pour se protéger des attaques chimiques, y compris terroristes.

化学公约的大多数缔约国并不具备保护自己,防备化学的能力,包括防备恐怖分子实施此类的能力。

Les armes nucléaires agressent la vie sur la planète, elles agressent la planète elle-même et en sapent ce faisant le développement continu.

地球上的生命,地球本身,也就是伤害地球继续它的自然发展。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 攻击武器 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


攻击某人, 攻击目标, 攻击潜望镜, 攻击素, 攻击梯队, 攻击武器, 攻击语, 攻击者, 攻歼, 攻坚,