Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提近距离空中支
、攻击机、炮兵若
炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架
用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型
高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命
“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补
破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官
动并在其漫长的国境线上
监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事动,吉布提还需要近距离空中支
、
击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架
击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了
别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞不是攻击
,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测
监
。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
部署人员
装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击
、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞队包括8架普通直升
(6架中型客
2架重型
)
14架军用直升
(8架中型客
6架攻击
)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用大量装甲车、攻击
、空对地
其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用
特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成
不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中
客机和2架重
货机)和14架军用直升机(8架中
客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类
当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命
“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补
破坏。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆,
且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升不是攻击
,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击
、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转队包括8架普通直升
(6架中型客
和2架重型货
)和14架军用直升
(8架中型客
和6架攻击
)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并在其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支
、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队8
普通直升机(6
中型客机和2
重型货机)和14
军用直升机(8
中型客机和6
攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且在平民人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜平民大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces aéronefs n'étaient pas des hélicoptères d'attaque et servaient à évacuer les blessés, à suivre certains mouvements et à surveiller les frontières.
这些直升飞机不是攻击机,而是用于运送伤病员,跟随指挥官行动并其漫长的国境线上进行监测和监视。
Outre le déploiement d'hommes et de blindés, un appui aérien rapproché, des avions d'attaque, de l'artillerie et éventuellement un appui en cas de tirs navals sont nécessaires pour toute offensive militaire contre Ras Doumeira.
除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支
。
La flotte d'hélicoptères de la Mission était composée de 8 appareils civils (6 aéronefs moyens de transport de passagers et 2 aéronefs lourds de transport de fret) et de 14 appareils militaires (8 aéronefs moyens de transport de passagers et 6 hélicoptères d'attaque).
特派团的旋转翼飞机机队包括8架普通直升机(6架中型客机和2架重型货机)和14架军用直升机(8架中型客机和6架攻击机)。
Le Comité a noté avec une vive inquiétude l'utilisation massive de blindés, d'avions d'attaque, de missiles air-sol et d'autres types de munitions de forte puissance, ainsi que l'emploi de munitions « fléchette », particulièrement mortelles, dans des zones à forte densité de population civile, d'où un très grand nombre de victimes civiles innocentes et des dégâts irréparables causés à l'infrastructure palestinienne.
委员会感到极为不安的是,动用了大量装甲车、攻击机、空对地和其他类型的高当量爆炸物,而且人口稠密地区使用了特别致命的“箭形”弹药,导致无辜
大量死亡,对巴勒斯坦基础设施造成了不可弥补的破坏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。