法语助手
  • 关闭
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

前,武装人员的动机,尚不确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会示,已经记载了100次此类,而这些有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

示,已经记载了100次此类,而这些明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不一个人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹气场,公牛鲨并不是一人类物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

前,武装人员的动机,尚不确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以个大致方位为标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚明确,也清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并是一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

仅仅一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


, , 荻胜, , 敌百虫, 敌兵, 敌不住, 敌得过(比赛), 敌敌畏, 敌对,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
人身
3. {疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装人员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交人本人。

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不一个会人类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


抵押贷款, 抵押担保, 抵押担保债权, 抵押的, 抵押登记官, 抵押地, 抵押货款, 抵押借款, 抵押品, 抵押契约,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

目前,武装员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

必须只针对军事目标。

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

必须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的目标。

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对必须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为目标。

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


底部隆起, 底部剩余物, 底部掏槽, 底部吸出馏分, 底舱, 底册, 底层, 底层结构, 底沉积, 底衬,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,
gōng jī
1. (进) attaquer; assaillir
lancer une offensive générale
发起总
2. (恶意指责) attaquer; accuser
attaque personnelle
3. {免疫} défi



1. attaquer; assaillir
发起总~
déclencher une offensive générale


2. blâmer; s'en prendre à; calomnier; diffamer; vilipender

其他参考解释:
offensive
déclamer contre
assaut
insulter
charger
accabler
éreintement
fronder
éreinter
Fr helper cop yright

Le motif de l'attaque demeure flou, tout comme l'identité des personnes qui l'ont ordonnée.

前,武装员的动机,尚不明确,也不清楚谁下令

Une centaine d'attaques de ce type, obéissant au même scénario, auraient été recensées.

委员会表示,已经记载了100次此类,而这些表明有一个模式。

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似

Les attaques doivent être dirigées uniquement contre des objectifs militaires.

须只针对军

Les proches des victimes ont également agressé l'auteur elle-même.

这些亲属还了提交

Ces attaques brutales doivent être condamnées de la façon la plus énergique.

须最强烈地谴责这些野蛮

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好的

Les attaques de villages par les milices ont diminué.

民兵对村庄的已有所减少。

L'obligation de distinction figure en première place.

第一项规则是区分对象。

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹的气场,公牛鲨并不是一个会类的物种。

Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.

这对我们一些社会是野蛮的

Aucune attaque classique ne saurait être contrée par l'utilisation de l'arme nucléaire.

常规不能以使用核武器反击。

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和教育设施的情况。

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

平民是不能接受的,绝对须停止。

L'organisation terroriste Hamas a revendiqué la responsabilité de cette attaque.

恐怖组织哈马斯声称为此次负责。

On ne saurait prendre pour cible l'ensemble d'une zone.

不可以仅仅以一个大致方位为

Qui plus est, l'attaque de satellites pourrait avoir de graves conséquences sur la sécurité.

此外,卫星可能会产生严重的安全问题。

Cette offensive a été précédée d'une attaque aérienne qui a déclenché une évacuation du village.

前进行了空袭,致使村民撤离了村庄。

Le Gouvernement soudanais a admis que certains appareils étaient employés à des fins offensives.

苏丹政府承认在中使用了一些飞机。

Ces instruments sont valables aussi pour les attentats-suicide commis par des terroristes.

这些文书也适用于恐怖主义自杀式

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 攻击 的法语例句

用户正在搜索


底火, 底价, 底架, 底浇口, 底焦, 底焦冲天炉, 底角, 底铰, 底脚板, 底酵母,

相似单词


攻点打援, 攻毒, 攻毒杀虫, 攻读, 攻关, 攻击, 攻击(口头), 攻击导弹, 攻击的/进攻者, 攻击机,