法语助手
  • 关闭

改邪归正

添加到生词本

gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府民族和解努力,17叛乱团伙已改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我奉行民族和解政策,18叛乱团体中现已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每儿童都能够改邪归正,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体中有17改邪归正,缅甸实现了和平与稳定,家不再陷于冲突局势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们改邪归正信息,而且随着设立家一级贸易纠纷法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一人因为他恐怖主义罪行和他与恐怖主义关系而被列入制名单,那么根据同样逻辑,在他可信且长期改邪归正,坚决拒绝一切恐怖主义行动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“改邪归正者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全作案者而成为本公民持续厄运根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


鼻水, 鼻饲, 鼻酸, 鼻隧, 鼻涕, 鼻涕虫, 鼻痛, 鼻头, 鼻外额窦凿开术, 鼻外静脉,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,政府的民族解努力,17叛乱团伙已改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

我国奉行民族解政策,18叛乱团体中已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正的武装团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每儿童都能够改邪归正,重新开始人

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

18叛乱团体中有17改邪归正,缅甸实平与稳定,国家不再陷武装冲突局势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出让他们改邪归正的信息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者信心作大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一人因为他的恐怖主义罪行他与恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可信且长期改邪归正,坚决拒绝一切恐怖主义行动关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“改邪归正者”将免长期失业不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害其他形式不安全的作案者而成为本国公民持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


鼻咽鼓管炎, 鼻咽活体取样钳, 鼻咽镜, 鼻咽菌群, 鼻咽腔, 鼻咽纤维瘤摘除术, 鼻咽炎, 鼻烟, 鼻烟壶, 鼻烟窝,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府的民族和解努力,17叛乱团伙已

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解政策,18叛乱团体中现已有17

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

的武装团伙目前在同政府合作,促进其各的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每儿童都能够,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体中有17,缅甸实现了和平与稳定,国家不再陷于武装冲突局势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们的信息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一人因为他的恐怖主义罪行和他与恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可信且长期,坚决拒绝一切恐怖主义行动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全的作案者而成为本国公民持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


鼻韵母, 鼻粘膜, 鼻针, 鼻针疗法, 鼻针麻醉, 鼻中隔, 鼻中隔刀, 鼻中隔复位术, 鼻中隔活动部, 鼻中隔嵴突切除术,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府的和解努力,17叛乱团伙已改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉和解政策,18叛乱团体中现已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正的武装团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

,我有责任保证,每儿童都能够改邪归正,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体中有17改邪归正,缅甸实现了和平与稳定,国家不再陷于武装冲突局势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他改邪归正息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

,如果某一人因为他的恐怖主义罪和他与恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可且长期改邪归正,坚决拒绝一切恐怖主义动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“改邪归正者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全的作案者而成为本国公持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


鼻子, 鼻子朝天, 鼻子的扁平, 鼻子尖, 鼻祖, , 匕鬯不惊, 匕首, , 比<俗>,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府的民族解努力,17叛乱团伙已改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族解政策,18叛乱团体中现已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正的武装团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每儿童都能够改邪归正,重新开

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体中有17改邪归正,缅甸实现了稳定,国家不再陷于武装冲突局势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们改邪归正的信息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一因为他的恐怖主义罪行恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可信且长期改邪归正,坚决拒绝一切恐怖主义行动关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻,而且还有“改邪归正者”将免于长期失业不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害其他形式不安全的作案者而成为本国公民持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


比电离, 比对, 比对方下更大的赌注, 比俄提亚的/比俄提亚人, 比尔, 比尔包开, 比尔特莫尔测杖, 比方, 比放射性, 比分,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府的民族和解努力,17叛乱团伙已改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解政策,18叛乱团体中现已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正的武装团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每都能够改邪归正,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体中有17改邪归正,缅甸实现了和平与稳定,国家不再陷于武装势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们改邪归正的信息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一人因为他的恐怖主义罪行和他与恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可信且长期改邪归正,坚决拒绝一切恐怖主义行动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“改邪归正者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全的作案者而成为本国公民持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府的民族和解努力,17叛乱团伙已

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解政策,18叛乱团现已有17

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

的武装团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每儿童都能够,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团有17,缅甸实现了和平与稳定,国家不再陷于武装冲突局势之

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们的信息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一人因为他的恐怖主义罪行和他与恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可信且长期,坚决拒绝一切恐怖主义行动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全的作案者而成为本国公民持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


比较副词, 比较级, 比较级别, 比较解剖学, 比较两份手抄本, 比较两种政策, 比较器, 比较容易的, 比较商法, 比较神话学,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府民族和解努力,17叛乱团改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解政策,18叛乱团体中现已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正武装团正在同政府合作,促进其各自区域发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任保证,每儿童都能够改邪归正,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体中有17改邪归正,缅甸实现了和平与稳定,国家不再陷于武装冲突局势之中。

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们改邪归正信息,而且随着设立国家仲裁国际贸易纠纷法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某人因为他恐怖主义罪行和他与恐怖主义关系而被列入制裁名单,那么根据同样逻辑,在他可信且长期改邪归正,坚决拒绝切恐怖主义行动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“改邪归正者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全作案者而成为本国公民持续厄运根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,
gǎi xié guī zhèng
revenir sur ses erreurs et prendre le droit chemin; repartir d'un bon pied; venir à résipiscence

Toutefois, grâce aux efforts de réconciliation nationale entrepris par notre gouvernement, 17 groupes rebelles ont retrouvé la légalité.

但是,由于政府的民族和解努力,17叛乱团伙已改邪归正

Grâce à notre politique de réconciliation nationale, 17 groupes d'insurgés sur 18 sont maintenant revenus à la légalité.

由于我国奉行民族和解政策,18叛乱团体现已有17改邪归正

Les groupes armés qui ont retrouvé la légalité collaborent désormais avec le Gouvernement au développement de leurs régions respectives.

改邪归正的武装团伙目前正在同政府合作,促进其各自区域的发展。

Nous pensons bien qu'il est de notre devoir de garantir que tout enfant, fille ou garçon, sera capable de se relever et de repartir.

我们坚信,我们有责任儿童都能够改邪归正,重新开始人生。

Le Myanmar connaît la paix et la stabilité, grâce à la réinsertion de 17 des 18 groupes d'insurgents dans la légalité et le pays ne se trouve plus en situation de conflit armé.

由于18叛乱团体有17改邪归正,缅甸实现了和平与稳定,国家不再陷于武装冲突局

Cela a envoyé un signal clair aux officiels pour qu'ils se conduisent mieux et, parallèlement à la création d'un tribunal au niveau de l'État chargé de trancher les litiges commerciaux internationaux, cela a beaucoup contribué à renforcer la confiance des investisseurs.

这向各官员发出了让他们改邪归正的信息,而且随着设立国家一级的仲裁国际贸易纠纷的法庭,为增强投资者信心作了大量工作。

Nous avons la conviction que si le nom d'un individu doit être inscrit sur la Liste des sanctions en raison de ses crimes terroristes et de ses liens avec le terrorisme, son nom doit, dans la même logique, être rayé de la Liste s'il change de vie de manière crédible et durable et s'il rejette avec force tous les actes et toutes les affiliations terroristes.

我们相信,如果某一人因为他的恐怖主义罪行和他与恐怖主义的关系而被列入制裁名单,那么根据同样的逻辑,在他可信且长期改邪归正,坚决拒绝一切恐怖主义行动和关系后,应该被从清单上除名。

Les programmes de DDR initiés en ce moment au Burundi, au Liberia, en Sierra Leone et en Côte d'Ivoire méritent que l'on y accorde tout le sérieux requis afin que non seulement les jeunes mais aussi les reconvertis soient durablement libérés du chômage et cessent d'être, pour les paisibles citoyens de leur pays, une source de malheurs constants en tant qu'agents d'un engrenage de pillages, de vols, de viols, de mutilations et d'autres formes d'insécurité.

应该认真关注目前在布隆迪、利比里亚、塞拉利昂和科特迪瓦开展的复员方案,以便不仅是年轻人,而且还有“改邪归正者”将免于长期失业和不再作为抢劫、偷盗、强奸、伤害和其他形式不安全的作案者而成为本国公民持续厄运的根源。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 改邪归正 的法语例句

用户正在搜索


比例规, 比例绘图仪, 比例极限, 比例量, 比例式的中项, 比例税, 比例缩减器, 比例调节器, 比例相称, 比例性,

相似单词


改为俗用, 改弦更张, 改弦易辙, 改线, 改向, 改邪归正, 改写, 改写一部小说, 改型, 改性树脂,