Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科立。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改组,北京汉邦高科立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些改组建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
改组执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当改组安全理事员组
。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改包括对海关当局
行了重大改组。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门改革和改组工作正
稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国武装部队需要改组。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改组。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理改组,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事员结构是早就应该开展
工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,改组企业和增商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社由于
行了改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
员国开始
行政策改革和机构改组,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河业
组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司组,许国坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些组建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与组或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
组的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当组安全理事会的成员组成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他包括对海关当局
行了重大
组。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为组
不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的革和
组工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次组的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装部队需要组。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即组独立选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和地都需作重大
组。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会组,不能不考虑这一
本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,组企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了
组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该组。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策
革和机构
组,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司,许国坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应安全理事会的成员
成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他包括对海关
局
行了重大
。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警的
革和
工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装队需要
。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应立即
独立选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总和后勤基地都需作重大
。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了
,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警应该
。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策
革和机构
,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改,北京汉邦高科成
。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改,
坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些改建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
改的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当改安全理事会的成员
成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改包括对海关当局
行了重大改
。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我的武装部队需要改
。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当即改
选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大改。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,改企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了改
,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚家警察应该改
。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员开始
行政策改革和机构改
,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,组,许国坚先生荣升
总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些组建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与组或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
组的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当组安全理事会的成员组成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他包括对海关当局
行了重大
组。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为组后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的革和
组工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次组的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装部队需要组。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即组独立
员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大组。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会组,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,组企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了
组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该组。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策
革和机构
组,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司组,许国坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这组建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与组或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
组的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当组安全理事会的成员组成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其包括对海关当局
行了重大
组。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这组后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的革和
组工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次组的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装部队需要组。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即组独立选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地都需作重大组。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会组,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
组安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,组企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了
组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该组。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策
革和机构
组,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业组,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司组,许国坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些组建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与组或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
组的执行局将由执行主任领
。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
应当
组安全理事会的成员组成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他包括对海关当局
行了重大
组。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为组后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的组工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次组的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装部队需要组。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即组独立选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部后勤基地都需作重大
组。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会组,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
组安全理事会成员结构是
应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,组企业
增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了
组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面平协定》,利比里亚国家警察应该
组。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策
机构
组,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年河伟业改组,
汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改组,许国坚先生荣升公司总裁。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
这些改组建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参与改组或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
改组的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当改组安全理事会的成员组成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改包括对海关当局
行了重大改组。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
这些均为改组后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改组工正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改组的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装部队要改组。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
与此同时,应当立即改组独立选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着总部和后勤基地重大改组。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因此,安理会改组,不能不考虑这一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改组安全理事会成员结构是早就应该开展的工。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有要采取措施,改组企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了改组,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改组。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改组。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策改革和机构改组,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.
2004年北京银河伟业改,北京汉邦高科成立。
En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.
2001年,公司改,许国坚先生荣升公司
。
Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.
些改
建议载于三份报告。
De la participation à la reconstitution ou au maintien d'association ou groupement dissous.
参改
或维持上述团伙或集体。
La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.
改的执行局将由执行主任领导。
Il est grand temps de restructurer la composition du Conseil de sécurité.
早就应当改安全理事会的成员
成。
Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.
其他改包括对海关当局
行了重大改
。
Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.
些均为改
后不存在的新职位。
La réforme et la restructuration de la police font des progrès constants.
警察部门的改革和改工作正在稳步
展。
Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.
最近一次改的政府,合法性受到质疑。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武装部队需要改。
Parallèlement, il est capital que la Commission électorale indépendante soit reconstituée sans plus attendre.
同时,应当立即改
独立选举委员会。
Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.
搬迁意味着部和后勤基地都需作重大改
。
Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.
因,安理会改
,不能不考虑
一基本事实。
La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.
改安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。
La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.
有需要采取措施,改企业和增
商业环境。
La CESAO a décentralisé ses activités de statistique à la suite d'une restructuration.
西亚经社会由于行了改
,统计活动已分散化。
L'INSTRAW s'est lancé cette année dans une profonde restructuration.
今年,提高妇女地位研训所发起了一场重大改。
L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.
根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该改。
Neuf pays membres avaient entrepris des réformes politiques et une restructuration institutionnelle dans ce sens.
成员国开始行政策改革和机构改
,以实现合理用水。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。