Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平困难和外债
。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平困难和外债
。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化及国际收支平
困难的
。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未及社会经济
,例如优惠幅度和收支平
。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政收支平
情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确应保证个别单位的收支平
。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平
。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规也很重要,特别是与国际收支平
保障相关的规
。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要,政府能够保持收支平
。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平
支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了
助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀外,还要解决不断恶化国际收支平
。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平和价格稳
不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业国家整体而
,并在所有主要
体和区域,财政收支平衡情况都
。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不一个赢利机构,但它
在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及
收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化家整体而
,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富慷慨支助发展中
家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
外规定也很重要,特别是
收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化
收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和收支平衡都有影响。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不一个赢利机构,但它
在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体协定涉及国际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
业
国家整体而
,并在所有主
体和区域,财政收支平衡情况都已恶
。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨支助发展中国家解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶对收支平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重,特别是与国际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主
形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,国际利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只公共收支平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还解决不断恶
国际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和国际收支平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政
平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨助发展中国家解决
平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算
持和
平衡
持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目平衡,风险溢价降低,国
利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有
入来
付,只要公共
平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决不断恶化国
平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政入、就业和国
平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比国家向来依靠服务进口,这影响了它们的平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及国平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化国家整体而,并在所有主要经济体和区域,财政
平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富国慷慨助发展中国家
平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对平衡造成了不利影响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会不是一个赢利机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与国平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这不是一个主要问题,政府能够保持平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算
持和
平衡
持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目平衡,风险溢价降低,国
利率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它不再能够维持平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共出完全靠现有
入来
付,只要公共
平衡能够持续,这样的国家政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低入石油进口国来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要
不断恶化国
平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政平衡和价格稳定不应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政入、就业和国
平衡都有影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait rechercher une solution durable aux difficultés de balance des paiements et aux problèmes d'endettement extérieur.
另外有必要以持久的方式解决收支平衡困难和外债问题。
Partout en Afrique, le taux d'inflation est faible, les soldes budgétaires sont solides et des réserves s'accumulent.
整个大陆的通货膨胀率较低,财政收支平衡,储备正在积累。
Les pays latino-américains et caraïbes étaient traditionnellement importateurs de services, ce qui obérait leur balance des paiements.
拉丁美洲和加勒比来依靠服务进口,这
响了它们的收支平衡。
De même, la question des difficultés de balance des paiements était abordée dans un nombre croissant d'ARI.
与此相仿,越来越多的区域一体化协定涉及际收支平衡困难的问题。
Cette analyse n'aborde pas les questions socioéconomiques, telles que les marges de préférence et la balance des paiements.
这一分析未涉及社会经济问题,例如优惠幅度和收支平衡。
Le solde budgétaire s'est détérioré dans l'ensemble des pays industrialisés et dans tous les grands pays et régions.
工业化整体而
,并在所有主要经济体和区域,财政收支平衡情况都已恶化。
Nous exhortons les pays riches à aider généreusement les pays en développement à équilibrer leur balance des paiements.
我们敦促富慷慨支助发展中
解决收支平衡问题。
Dans ce secteur, le loyer des logements individuels est calculé de sorte à couvrir exclusivement les dépenses de logement.
租金的确定应保证个别单位的收支平衡。
L'aggravation des termes de l'échange a un effet négatif sur la balance des paiements et augmente la dette extérieure.
贸易条件的恶化对收支平衡造成了响,使外债增加。
Bien qu'organisation à but non lucratif, l'ATAS fonctionne sur la base d'un budget où dépenses et recettes doivent s'équilibrer.
南美海洋培训方案协会是一个赢
机构,但它是在一项预算的基础上运行的,必须使得收支平衡。
Les exceptions étaient également importantes, en particulier celles qui concernaient des mesures de protection de la balance des paiements.
例外规定也很重要,特别是与际收支平衡保障相关的规定。
Il ne s'agit donc pas d'un gros problème et le Gouvernement a pu maintenir les dépenses dans les limites des fonds restants.
因此,这是一个主要问题,政府能够保持收支平衡。
Le Gouvernement des Îles Salomon établit des budgets équilibrés, et les services publics, tels que l'instruction et les soins de santé, ont été rétablis.
所罗门政府提出了收支平衡的预算,学校和诊所等政府服务已经恢复。
Dans l'ensemble, l'aide au programme de développement - assurée essentiellement sous forme notamment d'appui budgétaire et d'appui à la balance des paiements - est en augmentation.
总而之,主要形式为预算支持和收支平衡支持的发展方案援助正在增加。
L'équilibre des comptes publics, l'abaissement des primes de risque et la baisse des taux d'intérêt internationaux observée au début de l'année ont facilité cette stratégie.
该年年初公共账目收支平衡,风险溢价降低,际
率下降,对推行这一战略起了协助作用。
Puis l'on prétend que le Zimbabwe s'est appauvri considérablement du fait de cette intervention, au point qu'il ne peut plus équilibrer sa balance des paiements.
因此有人说,津巴布韦由于其干预已经到了非常悲惨的地位,以至于它再能够维持收支平衡。
Lorsque les dépenses publiques sont entièrement couvertes par les recettes courantes, les pouvoirs publics devraient investir en empruntant, pour autant que l'équilibre budgétaire soit viable.
如果公共支出完全靠现有收入来支付,只要公共收支平衡能够持续,这样的政府就应通过借贷进行投资。
Dans les pays importateurs de pétrole à faible revenu, la dégradation de la balance des paiements et la lutte contre l'inflation sont des problèmes difficiles.
对低收入石油进口来说,所面临的挑战是除通货膨胀问题外,还要解决
断恶化
际收支平衡问题。
L'intervenant estime à l'instar du rapport, qu'un attachement excessif à l'équilibre fiscal et à la stabilité des prix ne saurait aller à l'encontre des investissements publics.
报告指出,强调财政收支平衡和价格稳定应分散对公共投资的关注,对此他表示认同。
La libéralisation du commerce a des répercussions sur les prix et la production des biens et services, les recettes budgétaires, l'emploi et la balance des paiements.
贸易自由化对商品和服务的价格及产量、财政收入、就业和际收支平衡都有
响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。