Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在所述期间,一共发出1 675件
货和
。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在所述期间,一共发出1 675件
货和
。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况第5和第6段载有货物进出情况以及
货和
的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监的提交情况,并对没有
到的
采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监的提交情况,并对没有
到的
采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已到”一栏有没有打勾,并跟踪没有
到
的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于完成情况的月度
,以便对尚未提交
的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成并将
提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过
向采购事务科确认实际
到为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成
并将
提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在所述期间,一共发出1 675件收货和
收
。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况第5和第6段载有货物进出情况以及收货和
收
数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部收
提交情况,并对没有收到
采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部收
提交情况,并对没有收到
采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金测阿特拉斯系统中
“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到
收
订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于收
完成情况
月度
,以便对尚未提交
那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成
收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成
收
并将
提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过
收
向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购
货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成
收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成
收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份第105段,委员会建议所有人口基金
国家办事处应按照人口基金《采购手册》
规定,在货物或服务交付后三个星期内完成
收
并将
提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存
收
档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在告所述期间,一共发出1 675件
货和
告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执情况
告第5和第6段载有货物进出情况以及
货和
告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督告的提交情况,并对没有
到的
告采取后
。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督告的提交情况,并对没有
到的
告采取后
。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已到”一栏有没有打勾,并跟踪没有
到
告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于告完成情况的月度
告,以便对尚未提交
告的那些国家办事处采取适当
。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成告并将
告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成告并将
告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过告向采购事务科确认实际
到为执
伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成告并将
告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成告并将
告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成
告并将
告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
所述期间,一共发出1 675件收货和验收
。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收
的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验收的提交情况,
对没有收到的
采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验收的提交情况,
对没有收到的
采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,
没有收到验收
的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正通过Atlas系统要求提供关于验收
完成情况的月度
,以便对尚未提交
的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处货物和服务交付后三个星期内完成验收
将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
货物和服务交付后三个星期内完成验收
将
提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处不总是
阿特拉斯系统中或通过验收
向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
货物和服务交付后三个星期内完成验收
将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处
货物和服务交付后三个星期内完成验收
将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
上一份
的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,
货物或服务交付后三个星期内完成验收
将
提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收的档案,这发生
总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件和验
报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告第5和第6段载有物进出情况以及
和验
报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验报告的提交情况,并对没有
到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验报告的提交情况,并对没有
到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“物本
到”一栏有没有打勾,并跟踪没有
到验
报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验报告向采购事务科确认实际
到为执行伙伴采购的
物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在物和服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在物或服务交付后三个星期内完成验
报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告采取后行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采事务科确认实际收到为执行伙伴采
的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采
股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发出1 675件收货和验收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执情况报告第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
计委员会还建议人口基金总部监督验收报告的提交情况,并对没有收到的报告
。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,计委员会建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成情况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处适当
。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部
购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,计委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付
三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部
购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向购事务科确认实际收到为执
伙伴
购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部
购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,委员会重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部
购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,委员会建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《购手册》的规定,在货物或服务交付
三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部
购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
委员会从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在报告所述期间,一共发1 675件收货和验收报告。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行况报告第5和第6段载有货物
况以及收货和验收报告的数目。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
还建议人口基金总部监督验收报告的提交
况,并对没有收到的报告采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计还建议人口基金总部监督验收报告的提交
况,并对没有收到的报告采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计建议人口基金监测阿特拉斯系统中的“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收报告的订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收报告完成况的月度报告,以便对尚未提交报告的那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收报告向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购的货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,重申其建议,即人口基金的国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份报告的第105段,建议所有人口基金的国家办事处应按照人口基金《采购手册》的规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收报告并将报告提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
从选定的样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收报告的档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类报告的
况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au total, 1 675 rapports de réception et d'inspection ont été élaborés pendant la période considérée.
在所述期间,一共发出1 675件收货和验收
。
Le Comité s'est en outre fait communiquer les statistiques ci-après concernant la période du 1er juillet 2001 au 31 mars 2002
执行情况第5和第6段载有货物进出情况以及收货和验收
数
。
Le Comité a en outre recommandé que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
会还建议人口基金总部监督验收
提交情况,并对没有收到
采取后
行动。
Le Comité a recommandé en outre que le siège du FNUAP surveille la soumission des rapports de réception et d'inspection et donne suite en cas de non-réception des rapports.
审计会还建议人口基金总部监督验收
提交情况,并对没有收到
采取后
行动。
Au paragraphe 100, le Comité a recommandé au FNUAP : a) de contrôler les cases « reçu » du système Atlas qui n'ont pas été cochées et d'assurer le suivi des rapports de réception et d'inspection non reçus.
在第100段中,审计会建议人口基金监测阿特拉斯系统中
“货物本身已收到”一栏有没有打勾,并跟踪没有收到验收
订购单。
Des rapports mensuels sur l'établissement des rapports de réception et d'inspection sont demandés par le système Atlas afin que des dispositions puissent être prises en ce qui concerne les bureaux de pays qui ne s'acquittent pas de leurs obligations.
正在通过Atlas系统要求提供关于验收完成情况
月度
,以便对尚未提交
那些国家办事处采取适当行动。
Le FNUAP rappelle sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
会重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le Comité a réitéré sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段中,审计会重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
La Division des services de contrôle interne a noté que certains bureaux de pays ne confirmaient pas toujours la réception matérielle des biens achetés pour des partenaires de réalisation à la Section des Services d'achats, ni dans le système Atlas, ni dans le rapport de réception et d'inspection.
监督事务司注意到,一些国家办事处并不总是在阿特拉斯系统中或通过验收向采购事务科确认实际收到为执行伙伴采购
货物。
Au paragraphe 299, le Comité a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,会重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 299, le FNUAP a réaffirmé sa recommandation selon laquelle les bureaux de pays du FNUAP doivent établir des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communiquer ces rapports au Groupe des achats du siège.
在第299段,会重申其建议,即人口基金
国家办事处在货物和服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Au paragraphe 105 de son rapport précédent, le Comité a recommandé que tous les bureaux de pays du FNUAP établissent des rapports de réception et d'inspection dans les trois semaines suivant la livraison des marchandises ou la prestation des services et communique ses rapports au Groupe des achats du siège, conformément au Manuel des achats du FNUAP.
在上一份第105段,
会建议所有人口基金
国家办事处应按照人口基金《采购手册》
规定,在货物或服务交付后三个星期内完成验收
并将
提交给总部采购股。
Le FNUAP a noté sur la base d'un échantillon choisi que les rapports de réception et d'inspection pour 19 des 20 produits (95 pour cent) ne figuraient pas dans les dossiers. Il s'agissait des cas où le siège s'était procuré des produits au nom des bureaux de pays et où les bureaux de pays n'avaient pas communiqué les rapports correspondants au siège.
会从选定
样本中注意到,20个样本中有19个(95%)没有保存验收
档案,这发生在总部代国家办事处采购物品而国家办事处没有向总部提交这类
情况下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。