法语助手
  • 关闭

支承的

添加到生词本

portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利和义务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用于控制上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

社会最近发展表明,如果决策人缺乏对全面社会保护政策关注,发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,会使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之一制造成转筒端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容转筒内,有些情况下还作为一个被结合部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


taper, tapette, tapétum, tapeur, taphonomie, taphophilie, taphrogéosynclinal, tapi, tapin, tapiner,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承权利和义务平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用于控制上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社会最近发展表明,如果决策人缺乏对全面社会保护政策关注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,会使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径在75毫米(3英)和400毫米(16英,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料一制造成装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


tapisser, tapisserie, tapissier, tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

重要是维持支承条约权利和义务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用于控制上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社发展表明,如果决缺乏对全面社保护政注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之一制造成装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


Tarasconnais, tarasovite, taraspite, tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利和义务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用于控制上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社最近明,如果决策人缺乏对全面社政策关注,在市场生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之一制造成装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


tarc, tard, Tarde, Tardenoisien, tarder, tardi, Tardieu, tardif, tardiflore, tardiglaciaire,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用于控制上述第1.1.段所定核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社会最近发展表明,如果决策人缺乏对全面社会保护政策关注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,会使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径在75米(3英400米(16英间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料一制造成装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac, tarmacadam,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利和务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用控制上述第1.1.段所核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社会最近发展表明,如果决策人缺乏对全面社会保护政策关注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,会使某些人口群体受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之一制造成装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


tascine, tasicinésie, task, tasking, tasmanie, tasmanite, taspinite, tassage, tasse, tassé,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利和义务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或制造用于控制上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控制棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际最近,如果决策人缺乏对全面护政策关注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或制造直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之一制造成装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


taste-vin, tata, tatami, tatane, Tatar, Tatarien, tatarskite, tâte, tâte-ferraille, tâtement,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利和义务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设计或用于控上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构或悬吊结构、棒驱动机构或控棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社会最近发展表明,如果决策人缺乏对全面社会保护政策关注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸或非正规家庭支助支承不住情况下,会使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设计或直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为个被结合部分支承、保持或容纳上轴承件(顶盖)或支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


tâtonnant, tâtonnement, tâtonner, tâtons, tatou, tatouage, tatouer, tatoueur, tau, taud,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,
portant, -e Fr helper cop yright

Il est essentiel de maintenir l'équilibre entre les droits et les obligations qui l'étayent.

至关重要是维持支承条约权利和义务之间平衡。

Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire au sens donné à cette expression sous 1.1 ci-dessus, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande.

专门设用于控上述第1.1.段所定义核反应堆裂变过程棒、供其所用支承结构悬吊结构、棒驱动机构棒导管。

Des événements internationaux récents ont montré que lorsque les décideurs n'accordent pas suffisamment d'attention aux politiques globales de protection sociale, certains groupes démographiques se trouvent en position vulnérable lorsque des secousses du marché ou des incidents individuels se produisent et que l'aide familiale informelle est épuisée.

国际社会最近发展表明,如果决策人缺乏对全面社会保护政策关注,在市场发生动荡、个人遭遇不幸非正规家庭支助支承不住情况下,会使某些人口群体处于易受伤害状态。

Composants en forme de disque d'un diamètre compris entre 75 mm (3 pouces) et 400 mm (16 pouces) spécialement conçus ou préparés pour s'adapter aux extrémités du bol et maintenir ainsi l'UF6 à l'intérieur de celui-ci et, dans certains cas, pour porter, retenir ou contenir en tant que partie intégrante un élément du palier supérieur (bouchon supérieur) ou pour porter les éléments tournants du moteur et du palier inférieur (bouchon inférieur), et fabriqués dans l'un des matériaux ayant un rapport résistance-densité élevé décrit dans la note explicative.

专门设直径在75毫米(3英寸)和400毫米(16英寸)之间,用本段注释中所述各种高强度/密度比材料之一装在转筒管端部盘状构件,这样就把六氟化铀包容在转筒管内,在有些情况下还作为一个被结合部分支承、保持容纳上轴承件(顶盖)支持马达旋转件和下轴承件(底盖)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 支承的 的法语例句

用户正在搜索


tauroglycocholate, tauromachie, tauromachique, taurus, tauryle, tautirite, tauto, tautochrone, tautochronisme, tautologie,

相似单词


支撑物, 支撑系, 支撑柱, 支承, 支承表面, 支承的, 支承垫圈, 支承工业发展能力, 支承环, 支承件,