Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受害人的家属诉,选择庭外和解。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受害人的家属诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序的规定,实际上却被国家民警被告和其他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受害者,使其刑事
诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受害人的家属撤回控诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序的规定,实际上却被国家民警被告和其他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,下属;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受害人的家属撤回控诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在
抵达多
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在
抵达多
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发,
本来可以保障正当法律程序的规定,实际上却被国家民警被告和其他成
歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受家属撤回控诉,选择庭外
解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序规定,实际上却被国家民警被
他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报
,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受
者,使
撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许情况下,性暴力受害人的家属撤回控诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同政府在委员会抵达
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同政府在委员会抵达
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可正当法律程序的规定,实际上却被国家民警被告和其他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受害人的属撤回控诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国同意多
政府在
抵达多
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国同意多
政府在
抵达多
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序的规定,实际上却被国民警被告和其他成
歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况下,性暴力受害人的家属撤回控诉,选和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序的规定,却被国家民警被告和其他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许情况下,性暴力受害人的家属撤回控诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
,
家元首同意
政府在委员会
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
,
家元首同意
政府在委员会
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序的规定,实际上却被家民警被告和其他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况下,并威胁下属;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans bien des cas, les familles des victimes de violence sexuelle retirent leurs plaintes et optent pour un règlement extrajudiciaire.
联科行动还指出,在许多情况,性暴力受害人的家
撤回控诉,选择庭外和解。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
Toutefois le chef de l'État a pris l'engagement que le Gouvernement togolais renoncerait à ses plaintes, dès que la Commission se rendrait sur le terrain.
然而,国家元首同意多政府在委员会抵达多
时撤回控诉。
On a constaté que ce qui devrait être la garantie d'une procédure régulière est en pratique faussé par les inculpés ou d'autres membres de la PNC pour faire obstacle à la bonne marche de la justice : a) en modifiant les rapports de police et parfois, en menaçant des subordonnés; b) en offrant de l'argent aux victimes afin qu'elles renoncent aux poursuites pénales engagées; et c) en prenant la fuite.
核查发现,这个本来可以保障正当法律程序的规定,实际上却被国家民警被告和其他成员歪曲,妨碍司法工作:(a)更改警察报告,在某些情况,并威
;(b)用金钱收买受害者,使其撤回刑事控诉;(c)逃走。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。