法语助手
  • 关闭
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱;胀) rassassier
J'ai trop mangé.
子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


杜比降噪, 杜比降噪系统, 杜比斯组, 杜父鱼, 杜父鱼的俗称, 杜父鱼属, 杜衡, 杜基酸, 杜鹃, 杜鹃花,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ () (;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


杜康, 杜克雷氏菌苗, 杜拉铝, 杜拉树, 杜拉蚓属, 杜朗家的孩子们, 杜朗一家, 杜梨, 杜罗[西班牙古银币名], 杜马,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. () tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~ ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ () (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


肚脐, 肚痛, 肚子, 肚子变肥大, 肚子吃得发胀, 肚子饿, 肚子饿得厉害, 肚子发胀, 肚子肥大的, 肚子绞痛,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
2. (使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
撑船
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
2. (用篙使船行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. (饱满;胀满) rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有
6. Ⅱ () 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


渡人越境者, 渡鸦, 渡越雪崩, , 镀(被覆), 镀(覆以金属板), 镀铂, 镀层, 镀钢, 镀镉,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用篙使船) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
5. () rassassier
J'ai trop mangé.
我肚子有点
6. Ⅱ (名) 【机】 (支物) soutien; support
aisselier; étai



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~船 faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
我吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


镀金的, 镀金的银, 镀金的银盘, 镀金的银制品, 镀金工, 镀金工人, 镀金饰物, 镀铑, 镀铝, 镀膜,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,
chēng
1. Ⅰ (动) (抵;托) étayer; soutenir
soutenir le toit
屋顶
2. (用行进) pousser avec une perche
faire avancer un bateau à la gaffe
3. (支持) tenir
Il ne tient plus et sourit.
他撑不,笑了。
4. (张开) ouvrir
ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle
撑伞
5. (饱;胀) rassassier
J'ai trop mangé.
子有点撑。
6. Ⅱ (名) 【机】 (支撑物) soutien; support
aisselier; étai
角撑



1. étayer; soutenir
~起帐篷 dresser une tente

2. tenir
累了就休息一下, 别硬~着.
Reposez-vous si vous êtes fatigué, ne tenez pas jusqu'au bout.


3. pousser avec une perche
~ faire avancer un bateau à la gaffe

4. ouvrir
~伞 ouvrir une ombrelle; tenir une ombrelle

5. rassassier
吃得太~了. J'ai trop mangé.
www .fr dic. co m 版 权 所 有

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


蛏埕, 蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿,