Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上上铃兰很普遍,因为铃兰象征
美满幸福。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上上铃兰很普遍,因为铃兰象征
美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们的测量仪器得很能突出它们的价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下的陶器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们在家里,让你的家也散发
朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别有香味的花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后的资料也提供了关于该准则实质内容的进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站的信封
的地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次书长内容充实的报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室的最里面的搁物架上,打印机用的墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被在了家族的墓地里,带
自己醒来后可以见到R的梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将在会议中心大堂的指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘的会所及美容院也很适合于SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料的选择,材料的利用方式,雕塑作品的位置,使其产生一种神圣的感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日的第12次会议上,论坛面前主席关于高级别部分会议的摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是在落满灰尘的阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中在一起,不要分散
置,点缀较大的空间时将植物集中
更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被在宾馆大厅,或者通过路
广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌会议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌前后
,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出的窗子后面,餐桌已经好:一张白色桌布铺在上面,上面还
一个精美的瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们测
摆放得很能突出它们
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶
。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆放餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味花朵植物,它
扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本议室后边摆放
资料也提供了关于该准则实质内容
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封摆放
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最里面
搁物架上,摆放着打印机用
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将摆放在议中心大堂
指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘所及美容院也很适合于摆放SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利用方式,雕塑作品
位置摆放,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次
议上,论坛面前摆放着主席关于高级别部分
议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大空间时将植物集中摆放更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆放在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆放,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆放着一个精美
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们测量仪器
得很能突出它们
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下
着
陶器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们在家里,让你
家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别有香味
花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后边资料也提供了关于该准则实质
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次着秘书长
充实
报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最里面
搁物架上,
着打印机用
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被在了家族
墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将在会议中心大堂
指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘会所及美
院也很适合于
SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利用方式,雕塑作品
位置
,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次会议上,论坛面前
着主席关于高级别部分会议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是
在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中在一起,不要分散
置,点缀较大
空间时将植物集中
更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌会议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出窗子后面,餐桌已经
好:一张白色桌布铺在上面,上面还
着一个精美
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们测量仪器摆放得很能突出它们
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家,让你
家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆放餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味植物,它会扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后边摆放资料也提供了关于该准则实质内容
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封摆放
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们前又一次摆放着秘书长内容充实
报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最
搁物架上,摆放着打印机用
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族墓地
,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将摆放在会议中心大堂指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘会所及美容院也很适合于摆放SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利用方式,雕塑作品
位置摆放,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次会议上,论坛
前摆放着主席关于高级别部分会议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘
阴暗酒窖
。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大空间时将植物集中摆放更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆放在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌会议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆放,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出窗子后
,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上
,上
还摆放着一个精美
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们测
摆放得很能突出它们
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶
。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆放餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味花朵植物,它
扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本议室后边摆放
资料也提供了关于该准则实质内容
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封摆放
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最里面
搁物架上,摆放着打印机用
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将摆放在议中心大堂
指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘所及美容院也很适合于摆放SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利用方式,雕塑作品
位置摆放,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次
议上,论坛面前摆放着主席关于高级别部分
议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大空间时将植物集中摆放更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆放在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆放,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆放着一个精美
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们的器摆放得很能突出它们的价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住的客栈,窗户下摆放着的陶器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆放餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味的花朵植物,它扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本议室后边摆放的资料也提供了关于该准则实质内容的进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站的信封摆放的地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放着秘书长内容充实的报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室的最里面的搁物架上,摆放着打印机用的墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族的墓地里,带着自己醒来后可以见到R的梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将摆放在议中心大堂的指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘的所
美容院也很适合于摆放SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料的选择,材料的利用方式,雕塑作品的位置摆放,使其产生一种神圣的感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日的第12次议上,论坛面前摆放着主席关于高级别部分
议的摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液的橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘的阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大的空间时将植物集中摆放更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆放在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆放,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出的窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆放着一个精美的瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆上铃兰很普遍,因为铃兰象征着美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们测量仪器摆
得很能突出它们
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆
着
陶器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆在家里,让你
家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆有香味
花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后边摆资料也提供了关于该准则实质内容
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封摆
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆着秘书长内容充实
报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最里面
搁物架上,摆
着打印
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆在了家族
墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将摆在会议中心大堂
指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘会所及美容院也很适合于摆
SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利
方式,雕塑作品
位置摆
,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次会议上,论坛面前摆
着主席关于高级别部分会议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆
在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆在一起,不要分散
置,点缀较大
空间时将植物集中摆
更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌会议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出窗子后面,
桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆
着一个精美
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征着满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你量仪器摆放得很能突出它
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放着
陶器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它摆放在家里,让你
家也散发着朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆放餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后边摆放资料也提供了关于该准则实质内
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封摆放
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我面前又一次摆放着秘书长内
充实
报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最里面
搁物架上,摆放着打印机用
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族墓地里,带着自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
这些文件将摆放在会议中心大堂指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘会所
院也很适合于摆放SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利用方式,雕塑作品
位置摆放,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次会议上,论坛面前摆放着主席关于高级别部分会议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大空间时将植物集中摆放更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆放在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌会议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆放,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在这扇想象出窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆放着一个精
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il est populaire de mettre du muguet sur les tables dans un mariage Français,parce qu'il représente le bonheur .
法国婚礼上在各个桌上摆放上铃兰很普遍,因为铃兰象征美满幸福。
Vos appareils de mesure sont bien mis en valeur.
你们测量仪器摆放得很能突出它们
价值。
Notre guesthouse. Quelques pièces de poterie sous mes fenêtres.
入住客栈,窗户下摆放
器。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你家也散发
朱顶红魅力和庄重。
Je suis en train de mettre le couvert.
我正在摆放餐具呢。
Evitez avant tout les floraisons parfumées qui pourraient troubler le sommeil.
千万别摆放有香味花朵植物,它会扰乱睡眠。
Des informations plus détaillées quant au fond sont également disponibles au fond de cette salle.
本会议室后边摆放资料也提供了关于该准则实质内容
进一步详情。
L'emplacement des enveloppes variait d'un centre d'inscription à l'autre.
票站
信封摆放
地点各不相同。
Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.
我们面前又一次摆放秘书长内容充实
报告。
A côté de l’étagére qui est posée au fond de la classe, traînent des cartouches d’imprimante.
教室最里面
搁物架上,摆放
打印机用
墨盒。
Le lendemain, Juliette est déposée dans le caveau familial, espérant trouver Roméo auprès d'elle à son réveil.
第二天,J被摆放在了家族墓地里,带
自己醒来后可以见到R
梦。
Ces documents seront à disposition aux comptoirs installés dans le grand hall du Centre de conférences.
件将摆放在会议中心大堂
指定地点。
Bien sûr, le célèbre immobilier clubs et salons de beauté sont également conçus pour être utilisés sur la SPA.
当然知名楼盘会所及美容院也很适合于摆放SPA。
Le choix des matériaux, leur mise en œuvre, la mise en espace de ces sculptures va générer un espace sacré.
材料选择,材料
利用方式,雕塑作品
位置摆放,使其产生一种神圣
感觉。
À la 12e séance, le 27 mai, le Forum était saisi du résumé du débat de haut niveau établi par le Président.
在5月27日第12次会议上,论坛面前摆放
主席关于高级别部分会议
摘要。
Le stockage des précieux vins de barils de chêne, n'est pas toujours placé dans la cave de la poussière dans l'obscurité.
贮藏珍贵酒液橡木酒桶,不总是摆放在落满灰尘
阴暗酒窖里。
Assemblez les plantes en groupes au lieu de les disperser. L'effet ainsi obtenu est plus harmonieux pour décorer de grands volumes.
将植物集中摆放在一起,不要分散放置,点缀较大空间时将植物集中摆放更和谐。
Dans un petit nombre de pays, le Code a été affiché dans des halls d'hôtel ou promu au moyen de tournées.
在少数国家,道德守则被摆放在宾馆大厅,或者通过路边广告加以推广。
Pour les tables rondes, chaque délégation gouvernementale disposera de deux sièges, un à la table de conférence et un autre en retrait.
在圆桌会议上,每个政府代表团将有2个席位:在桌边前后摆放,1个在前,1个在后。
Derrière cette fenêtre imaginaire, la table était mise: elle était couverte d'une belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine.
在扇想象出
窗子后面,餐桌已经摆好:一张白色桌布铺在上面,上面还摆放
一个精美
瓷盘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。