La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建
构造。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建
构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建,
耶稣不朽
显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅讲台
临时搭建
。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭建,屋顶覆盖
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围项目将搭建一条进入综管系统
桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力商贸平台
搭建,愿与广大商界同仁携手合
!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社会外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后记账工
搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对搭建不同宗教间和文化间
沟通桥梁,它起着不可或缺
用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建国际安全结构,有助
我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建
构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
里
房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子
搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,
耶稣不朽
显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们个大厅
讲台
临时搭建
。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏个主意
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
个长屋纯粹
由竹子和木头搭建,屋顶
。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
个全系统范围
项目将搭建一条进入综管系统
桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办现行任务为基础,并为
些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,里
卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社会
外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后记账工作搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间沟通桥梁,它起着不可或缺
作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建
构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,
耶稣不朽
显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅讲台
临时搭建
。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭建,屋顶覆盖
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围项目将搭建一条进入综管系统
桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后记账工作搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间沟通桥梁,它起着不可或缺
作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建
构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里房屋大多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建神作,
耶稣不朽
显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅讲台
临时搭建
。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭建,屋顶覆盖
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围项目将搭建一条进入综管系统
桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿会提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办现行任务为
础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社会外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后记账工作搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间沟通桥梁,它起着不可或缺
作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一
,石头或者混泥土
的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时
的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头
,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章筑区仓促
,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作
。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各文化之间
理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土
建的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋多
吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
建而
。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头建的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这的讲台
临时
建的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出建栅栏这
主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这长屋纯粹
由竹子和木头
建,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这全系统范围的项目将
建一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000帐篷来
建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与建了一
桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的建,愿与广
商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟功地
建了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以建从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作建了一
新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府建一
行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议建的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时搭建的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头搭建,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将搭建一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建的际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土
建的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草
建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头建的神作,
耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时
建的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
建栅栏这个主意的
耶路撒冷市长Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹由竹子和木头
建,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全系统范围的项目将建一条进入综管系统的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会供了6 000个
建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地建了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以建从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架建;纳米机械装置;和自复制纳米系统。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议建的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte est un plancher construit en brique, pierre, ou en béton.
拱顶一种用砖,石头或者混泥土搭建的构造。
Enormément de maisons sont sur pilotis et construites en bois, en bambou et en chaume.
这里的房屋大多吊脚楼,或
木头,或者竹子茅草搭建而成。
Saint-Pierre est véritablement l’apothéose en pierres, la transfiguration monumentale de la religion du Christ.
圣保罗教堂当之无愧为石头搭建的神作,耶稣不朽的显圣。
Nous avons un pupitre improvisé dans cette salle.
我们这个大厅的讲台临时搭建的。
L'Office apporte son concours pour la reconstruction de 99 logements sur ces terres.
近东救济工程处正在那里协助搭建99所住房。
Le maire de Jérusalem, M. Ehud Olmert, avait lancé l'idée d'ériger une barrière.
提出搭建栅栏这个主意的耶路撒
Ehud Olmert。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个屋纯粹
由竹子和木头搭建,屋顶覆盖的
茅草。
Conçue à l'échelle de l'Organisation, cette application établira une passerelle avec le SIG.
这个全范围的项目将搭建一条进入综
的桥梁。
Six mille tentes ont été fournies pour servir de salles de classe temporaires.
儿童基金会提供了6 000个帐篷来搭建临时教室。
Elle découle des mandats de l'ONUDC et lie ces mandats à des résultats.
战略以禁毒办的现行任务为基础,并为这些任务与成果搭建了一个桥梁。
La société s'engage à la qualité de l'intégration de la plate-forme de commerce, Yuanyuguangtai associés à travailler ensemble!
本公司致力于优质商贸平台的搭建,愿与广大商界同仁携手合作!
Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.
违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。
Ainsi, l'ASEAN a réussi à construire un pont diplomatique avec la communauté internationale grâce à l'ONU.
通过这一做法,东盟成功地搭建了一座经由联合国连接国际社会的外交桥梁。
D'autres travaillent à régler des conflits et à réaliser la transition entre la paix et le développement.
其他行动者则努力解决冲突以搭建从和平通往发展的桥梁。
Grâce à cette remise en ordre, des bases nouvelles ont été mises en place pour la future comptabilité.
因此,清理活动为今后的记账工作搭建了一个新平台。
Toutefois, les tâches mentionnées ne peuvent pas constituer un programme d'action à court terme pour le Gouvernement.
然而这些讨论在短期内还无法为布隆迪政府搭建一个行动平台。
Il est indispensable pour jeter des ponts et ouvrir la voie à la communication entre religions et cultures.
对于搭建不同宗教间和文化间的沟通桥梁,它起着不可或缺的作用。
La mise au point de contrôles architecturaux et d'échafaudages, de dispositifs nanomécaniques et de nanosystèmes se reproduisant d'eux-mêmes est en cours.
结构体控制和台架搭建;纳米机械装置;和自复制纳米。
L'architecture de la sécurité internationale, faite de traités et d'initiatives, est là pour nous aider à atteindre cet objectif.
以条约和倡议搭建的国际安全结构,有助于我们实现该目标。
Ces atouts lui serviront également pour diriger l'Organisation et favoriser la compréhension et le dialogue entre les cultures.
这些优点还将使他在领导本组织并在各种文化之间搭建理解和对话桥梁时受益匪浅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。