法语助手
  • 关闭

提起诉讼

添加到生词本

introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Elle intente un procès à cet homme.

她对提起

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终提起而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案的实质方面不得再提起

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法院提起

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不对案件提起的理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求提起

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内的重大犯罪提起

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府提起或参与样的

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可提起的时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权的其他机构提起

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方提起

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,她们可以在民事法庭提起

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因两项犯罪同时对罪犯提起

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息提起的场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会提起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


digression, diguanide, digue, digue-digue, diguer, diguette, digyne, dihalogéné, dihalogénure, dihexaèdre,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案的实质方

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法院

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作对案件的理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内的重大犯罪

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府或参与这样的

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可的时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权的其他机构

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,她们可以在民事法庭

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息的场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


dihydrite, dihydro, dihydrobuzylène, dihydrochlorothiazide, dihydrocodéine, dihydrogène, dihydrogéraniol, dihydrohydroxy, dihydrol, dihydromorphine,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终提起而开展记录作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案实质方面不得再提起

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

会往往代表其会员向法院提起

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不对案件提起理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有赔要求提起

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内重大犯罪提起

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府提起或参与这样

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可提起时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权其他机构提起

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方提起

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

于赔偿问题,她们可以在民事法庭提起

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯提起

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息提起场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会提起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


diindogène, diiod, diiodo, diiodométhane, diiodophénol, diiodure, diisoamyle, diisobutényle, diisobutyle, diisocyanate,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终提起展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案实质方面不得再提起

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法院提起

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不对案件提起理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关索赔要求提起

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内犯罪提起

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府提起或参与这样

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可提起时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权其他机构提起

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方提起

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以在民事法庭提起

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方提起,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯提起

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息提起场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会提起

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


dilactylate, dilalationgastrique, dilalométrie, dilantine, dilapidateur, dilapidation, dilapider, dilatabilité, dilatable, dilatance,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法诉讼

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题诉讼

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终诉讼而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案的实质方面不得再诉讼

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法诉讼

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方诉讼

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不对案件诉讼的理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

据与三份建筑合同有关的索赔要求诉讼

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内的重大犯罪诉讼

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府诉讼或参与这样的诉讼

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可诉讼的时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法或有管辖权的其他机构诉讼

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方诉讼

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,她们可以在民事法庭诉讼

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法诉讼

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯诉讼

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息诉讼的场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


Dilophus, dilpidateur, diluant, dilucider, dilué, diluer, dilueur, dilupine, dilution, diluvial,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案实质方面不得再

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法院

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不对案件理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关索赔要求

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内重大犯罪

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有对我国政府或参与这

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权其他机构

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以在民事法庭

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租对卖方,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力信息场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


dimédrol, diméfline, dimelite, dimenhydrinate, dimension, dimensionnalité, dimensionnel, dimensionnelle, dimensionnement, dimensionner,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起诉讼

Elle intente un procès à cet homme.

个男人提起诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方支付货款问题提起诉讼

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终提起诉讼而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

该案的实质方面不得再提起诉讼

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往其会员向法院提起诉讼

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方提起诉讼

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不案件提起诉讼的理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求提起诉讼

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责新西兰境内的重大犯罪提起诉讼

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人我国政府提起诉讼或参与样的诉讼

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

进一步示支持设定可提起诉讼的时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权的其他机构提起诉讼

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方提起诉讼

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,们可以在民事法庭提起诉讼

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院提起诉讼

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人卖方提起诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因两项犯罪同时罪犯提起诉讼

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针复制和助长性别暴力的信息提起诉讼的场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会提起诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


dîmeur, dimidié, diminué, diminuée, diminuende, diminuendo, diminuer, diminuta, diminuteur, diminutif,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

法院诉讼

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

对支付货款问题诉讼

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终诉讼而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案的实质面不得再诉讼

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法院诉讼

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

未能支付货款,于是诉讼

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源用作不对案件诉讼的理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔要求诉讼

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内的重大犯罪诉讼

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府诉讼或参与这样的诉讼

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可诉讼的时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权的其他机构诉讼

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

声称还有陷并拒绝支付货款,诉讼

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,她们可以在民事法庭诉讼

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院诉讼

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对诉讼,要求偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯诉讼

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息诉讼的场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


dindon, dindonneau, dindonner, dînée, dîner, dîner-colloque, dîner-concert, dîner-conférence, dîner-débat, dînette,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,
introduire une instance
déférer 法 语助 手

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院诉讼

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题诉讼

Établissement des faits en vue de l'ouverture éventuelle de poursuites judiciaires.

为最终诉讼而开展记录工作。

La révision du fond de l'affaire n'est pas admise.

对该案的实质方面不诉讼

Ils portent souvent les affaires devant les tribunaux pour le compte de leurs membres.

工会往往代表其会员向法院诉讼

Ce dernier n'ayant pas réglé le prix d'achat, le vendeur l'a assigné en paiement.

买方未能支付货款,于是卖方诉讼

Le manque de ressources était souvent invoqué comme raison de ne pas poursuivre.

乏资源经常被用作不对案件诉讼的理由。

Le demandeur avait entamé une procédure concernant des réclamations relatives à trois contrats de construction.

原告根据与三份建筑合同有关的索赔诉讼

En Nouvelle-Zélande, c'est le Crown Law Office qui est chargé des poursuites en matière criminelle.

法务局负责对新西兰境内的重大犯罪诉讼

Personne n'a intenté de procès ni d'action en justice contre les autorités de notre pays.

没有人对我国政府诉讼或参与这样的诉讼

La prescription d'un délai pour intenter une action en justice a également recueilli un appui.

有代表进一步表示支持设定可诉讼的时限。

Les plaintes peuvent être déposées directement auprès d'un tribunal ou auprès d'un autre organisme compétent.

可直接向法院或有管辖权的其他机构诉讼

L'acheteur a allégué d'autres défauts et refusé de payer le prix d'achat.

买方声称还有陷并拒绝支付货款,卖方诉讼

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿的问题,她们可以在民事法庭诉讼

Par exemple, sera-t-elle habilitée à saisir les tribunaux le cas échéant?

例如,该委员会是否有权在适当时向法院诉讼

Le crédit-preneur a assigné le vendeur en remboursement du prix d'achat et en dommages-intérêts.

承租人对卖方诉讼偿还货款并补偿损失。

Le Code permet de poursuivre ses auteurs simultanément pour les deux infractions.

《刑法典》允许因这两项犯罪同时对罪犯诉讼

L'Observatoire reçoit des plaintes dénonçant des messages qui reproduisent et renforcent l'inégalité entre les sexes.

观察所是受理针对复制和助长性别暴力的信息诉讼的场所。

Toutes les enquêtes n'aboutissent pas à des mises en accusation devant le TPIY.

前南问题国际法庭并非在每一项调查之后都会诉讼

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提起诉讼 的法语例句

用户正在搜索


Dinomys, Dinophilus, dinophobie, Dinophyceae, Dinophyllum, dinophysis, Dinopithecus, dinorite, dinornis, dinosaure,

相似单词


提留, 提名, 提名某人, 提起, 提起(举重运动的动作), 提起诉讼, 提前, 提前的, 提前动身, 提前发作的,