Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大的可以优惠,最好在我地货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货的原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整货单的格式
用于电子商务的可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方的货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供的
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已交了
货单和似乎与
货单有关的一些
译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从
拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货
客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大可以优惠,最好在我地
货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货
原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
确,需要进一步探讨调整
货单
使其适用于电子商务
可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了
货单和似乎与
货单有关
一些未经翻
英 文
单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及付款条件是
货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货
情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有
许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方索赔
出质疑,并将买方
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单
信用证
调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大的可以优惠,最好在我地货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货的原
。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整货单的格式使其适用于电子商务的可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方的货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供的
货单或运输单
。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了
货单和似乎与
货单有关的一些未经翻译成英 文的单
。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收
和运送契
,
是所有权凭
。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可
。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既货也
付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收
都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单
。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单的信用
的调查显示,在多数情况下并
需要所有权单
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大的可以优惠,最好在我地货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货的原始证
。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整货单的格式使其适用于电子商务的可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了方的
货
。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
方必须接受按照 A8规定
供的
货单或运输单
。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP已经
交了
货单和似乎与
货单有关的一些未经翻译成英 文的单
。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收
和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,方则既不
货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省
间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收
都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单
。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对方的索赔
出质疑,并将
方的
货
延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大的可以优惠,最好在我地货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货的原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整货单的格式使其适用于电子商务的可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定的
货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
必须接受按照 A8规定
供的
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经货单和似乎与
货单有关的一些未经翻译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖拒绝,
则既不
货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖对
的索赔
出质疑,并将
的
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时,无压
风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大可以优惠,最好在我地
。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
确,需要进一步探讨调整
单
格式使其适用于电子商务
可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供
单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了
单和似乎与
单有关
一些未经翻译成英 文
单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及付款条件是
单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收人不
情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库,须凭进口、佩带或持有
许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和单可在网
准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以
)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方索赔
出质疑,并将买方
时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让单
信用证
调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金,实时
货,无压货
!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
般量大的可以优惠,最好在我地
货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货的原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进步探讨调整
货单的格式使其适用于电子商务的可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方的货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供的
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了
货单和似乎与
货单有关的
些未经翻译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有些索赔所涉及的付款条件是
货单日
、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有个代表团建议对收货人不
货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(次
货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
项有关规定需要可转让
货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货的客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大的可以优惠,最好在我地货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货的原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
的确,需要进一步探讨调整货单的格式使其适用于电子商务的可
。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
同规定了买方的
货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供的
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了
货单和
货单有关的一些未经翻译成英 文的单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉及的付款条件是货单日期之后一、两年才付款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货的情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有的许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不货也不付款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.
当然,对于现款上门货
客户更是欢迎。
Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!
无资金风险,实时货,无压货风险!
Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.
一般量大可以优惠,
我地
货。
Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.
没有供有关
货
原始证据。
La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.
确,需要进一步探讨调整
货单
格式使其适用于电子商务
可能性。
Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.
合同规定了买方货时段。
L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.
买方必须接受按照 A8规定供
货单或运输单据。
VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.
VIPP公司已经交了
货单和似乎与
货单有关
一些未经翻译成英 文
单据。
La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.
货单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。
Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.
还有一些索赔所涉款条件是
货单日期之后一、两年才
款。
Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.
还有一个代表团建议对收货人不货
情形也采取同样做法。
La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.
从行政仓库货,须凭进口、佩带或持有
许可证。
Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.
卖方拒绝,买方则既不货也不
款。
Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.
没有为这些购买供采购订单、
货单或发票。
Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.
装运须知和货单可
网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。
Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).
可带款上门货)。
Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.
现寻求广东省内地市级代理(一次货二万元以上)或分销商。
Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.
货单和仓库收据都没有
到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。
Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.
卖方对买方索赔
出质疑,并将买方
货时段延长。
Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.
一项有关规定需要可转让货单
信用证
调查显示,
多数情况下并不需要所有权单据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。