法语助手
  • 关闭

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门的客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大的可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关的原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

的确,需要进一步探讨调整单的格式用于电子商务的可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了买方的时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定供的单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已交了单和似乎与单有关的一些译成英 文的单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及的付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人不的情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有的许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


柏子养心汤, , 捭阖, , 摆(钟等的), 摆八卦阵, 摆布, 摆臭架子, 摆锤, 摆锤冲击试验机,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

确,需要进一步探讨调整使其适用于电子商务可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了买方时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经交了单和似乎与单有关一些未经翻英 文单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人不情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方索赔出质疑,并将买方时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让信用证调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


摆动导杆, 摆动的钟摆, 摆动斗式提升机, 摆动负荷, 摆动胳膊, 摆动磨光机, 摆动盘式水表, 摆动筛, 摆动湿度计, 摆动臀部,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门的客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大的可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关的原

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

的确,需要进一步探讨调整单的格式使其适用于电子商务的可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了买方的时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定供的单或运输单

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经交了单和似乎与单有关的一些未经翻译成英 文的单

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收和运送契是所有权凭

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及的付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人的情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有的许可

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让单的信用的调查显示,在多数情况下并需要所有权单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门的客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大的可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关的原始证

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

的确,需要进一步探讨调整单的格式使其适用于电子商务的可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了方的

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

方必须接受按照 A8规定供的单或运输单

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP已经交了单和似乎与单有关的一些未经翻译成英 文的单

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及的付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人不的情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有的许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,方则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对方的索赔出质疑,并将方的延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


摆满菜肴的桌子, 摆满书籍的搁板, 摆门面, 摆弄, 摆拍, 摆排场, 摆排场,讲阔气, 摆频调制, 摆频振荡器, 摆平,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门的客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大的可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关的原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

的确,需要进一步探讨调整单的格式使其适用于电子商务的可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

必须接受按照 A8规定供的单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经单和似乎与单有关的一些未经翻译成英 文的单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及的付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人不的情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有的许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

拒绝,则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

的索赔出质疑,并将时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

确,需要进一步探讨调整格式使其适用于电子商务可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了买方时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经交了单和似乎与单有关一些未经翻译成英 文单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收人不情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方索赔出质疑,并将买方时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让信用证调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门的客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金,实时,无压货

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

般量大的可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关的原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

的确,需要进步探讨调整单的格式使其适用于电子商务的可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了买方的时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定供的单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经交了单和似乎与单有关的些未经翻译成英 文的单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有些索赔所涉及的付款条件是单日、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有个代表团建议对收货人不的情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有的许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

项有关规定需要可转让单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门的客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大的可以优惠,最好在我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关的原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

的确,需要进一步探讨调整单的格式使其适用于电子商务的可

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

同规定了买方的时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定供的单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经交了单和单有关的一些未经翻译成英 文的单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉及的付款条件是单日期之后一、两年才付款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人不的情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有的许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既不也不付款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可在网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方的索赔出质疑,并将买方的时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让单的信用证的调查显示,在多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


败坏道德, 败坏道德的, 败坏的, 败坏某人的名誉, 败坏某人的声誉, 败火, 败绩, 败家, 败家荡产, 败家子,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,

prendre livraison des marchandises
prise de livraison

Bien entendu, porte-à-porte de la clientèle en espèces est la bienvenue.

当然,对于现款上门客户更是欢迎。

Sans risque des fonds, en temps réel de livraison, sans risque de Yahuo!

无资金风险,实时,无压货风险!

Générale de grandes concessions peuvent être, au meilleur de ma prestation.

一般量大可以优惠,我地

Aucune preuve matérielle des prélèvements en question n'a été fournie.

没有供有关原始证据。

La possibilité d'adapter les lettres de transport au commerce électronique devrait être étudiée plus avant.

确,需要进一步探讨调整格式使其适用于电子商务可能性。

Le contrat stipulait la période pendant laquelle l'acheteur devait prendre livraison des marchandises.

合同规定了买方时段。

L'acheteur doit accepter le bon de livraison ou le document de transport approprié conformément à A8.

买方必须接受按照 A8规定单或运输单据。

VIPP a fourni des connaissements et plusieurs documents non traduits qui semblent se rapporter à des connaissements.

VIPP公司已经交了单和似乎与单有关一些未经翻译成英 文单据。

La lettre de transport est un reçu et un contrat de transport, mais n'est pas un titre.

单是收据和运送契约,但不是所有权凭证。

Dans plusieurs autres réclamations, le paiement n'était exigible qu'un à deux ans après la date du connaissement.

还有一些索赔所涉款条件是单日期之后一、两年才款。

Une délégation a également proposé que la même règle s'applique lorsque le destinataire ne réceptionne pas la livraison.

还有一个代表团建议对收货人不情形也采取同样做法。

La sortie de ce dépôt ne peut être effectuée qu'en vertu d'une autorisation d'importation, de port ou de détention.

从行政仓库,须凭进口、佩带或持有许可证。

Le vendeur a refusé et l'acheteur, à son tour, n'a pas pris livraison des marchandises ni procédé au paiement.

卖方拒绝,买方则既不也不款。

Saudi Aramco n'a fourni ni bons de commande, ni connaissements ni factures à l'appui de cet élément de sa réclamation.

没有为这些购买供采购订单、单或发票。

Les instructions d'expédition et les connaissements peuvent être établis en ligne, ce qui économise du temps et réduit les erreurs.

装运须知和单可网上准备,从而既可节省时间,又可减少失误。

Commerce: porte-à-porte pour mettre alinéa).

可带款上门)。

Province de Guangdong est la recherche de l'agent municipal continentale (aller chercher un yuan et 20000 ci-dessus) ou des distributeurs.

现寻求广东省内地市级代理(一次二万元以上)或分销商。

Les connaissements et les récépissés d'entrepôt ne mentionnaient pas le débiteur et celui-ci n'avait jamais eu possession de ces documents.

单和仓库收据都没有到债务人,债务人也从未拥有过这些单据。

Le vendeur avait contesté les réclamations de l'acheteur et fixé un délai supplémentaire pour que l'acheteur prenne livraison des marchandises.

卖方对买方索赔出质疑,并将买方时段延长。

Des documents négociables n'étaient requis que dans les cas où il était nécessaire de transférer la propriété de marchandises en transit.

一项有关规定需要可转让信用证调查显示,多数情况下并不需要所有权单据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 提货 的法语例句

用户正在搜索


败落, 败肉, 败辱门楣, 败诉, 败逃的(人), 败退, 败退的, 败亡, 败胃, 败下阵来,

相似单词


提花布, 提花的, 提花织棉, 提花织物, 提婚, 提货, 提货单, 提肌, 提及, 提及某人,